Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Владислав Эстрайх

Написанные рецензии (всего - 852)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

Удовольствие определённо можно получить)
Если проводить параллели с классиками, то, кажется, Вас в той или иной мере вдохновляли Хармс и/или Аверченко.

Ответить

>> "Глупенькие, они совсем не понимают, что мозг и его продукт – сознание, лишь средство для того, чтобы сберечь и преумножить любовь, которая идет из сердца, которое уже есть у меня."

Вообще-то нет. Любовь, как и остальные чувства, "идёт" из мозга. А сердце - оно кровь перекачивает. Так что если эссе было призвано стать ещё одним камешком на чаше весов, то камешек пролетел мимо, ибо аргумент изначально неверен.

Как воздействие на чувства - тоже неубедительно. Ибо такие фразы как:
>> "нет ничего более рентабельного, чем вкладывать средства в будущие жизни"
и потом, от того же лица:
>> "Мне еще рано покидать мамин животик и рождаться, зачем моя мама и я в ней пришли сюда?"

...заставляют лишь затёрто вспомнить Станиславского.

Ответить
Виталий Семенов [2016-02-24 12:28:04]
От мозга идет страсть, привязка, чувство долга и т.д. А вот Любовь она как и совесть идет от из других измерений, к физическому миру отношения не имеет и лишь немногие из сердец способны воспринять ее. Оно или есть или нет, или ты бывал Там или нет. Диспут бесполезен. Станиславского не изучал, образование восемь классов. Пишу что и как само идет, а не что и как нужно. Извините за неизбежные ошибки и не суразности. Спасибо за внимание.
Владислав Эстрайх [2016-02-24 12:54:30]
Проблема не в том, кто где бывал. Проблема в том, что получается мешанина.
Автор аргументирует позицию против абортов тем, что у зародыша уже сформировано сердце. Обычное, биологическое. И поэтому зародыш уже якобы кого-то там любит. Но чтобы эссе стало аргументом, нужно чётко определиться, на каком уровне идут рассуждения - потустороннне-эзотерическом или вполне физиологическом. Если мы об эзотерике, то какая разница, на какой неделе формируется сердце? Можно хоть камню приписать глубокие чувства, идущие из других измерений (были прецеденты, кстати). А если мы о физиологии, то сердце с любовью связано не больше, чем печень или почки.
Такая вот получается смесь французского с нижегородским. И даже не надо изучать Станиславского, чтобы знать его великое "Не верю!".
Виталий Семенов [2016-02-24 14:25:11]
См.

Весьма... загадочно, я бы сказал Похоже и правда на перевод арабских стихов, в которые как-то прокралось "московское серое небо".
Но, мне кажется, "непонятные" было бы уместнее написать слитно.

Ответить
Спасибо! Московское серое небо - просто антитеза, образ видимого мира. Согласно правилам, конечно, должно быть слитное написание, но мне нравится здесь раздельное, подразумевающее опять же наличие скрытого противопоставления.

"Не знал я горя - графоманил прозу,
вдруг, Пушкина прочли мне без наркоза,
огрели Мандельштамом ненароком,
добили Бродским, Анненским и Блоком.
"

Уже лежачего избили Лоркой.
Есенина набросили верёвкой
на шею. Прямо в печень сапогом
мне был засажен де Машо Гийом.

Пытали Лейно, Хармсом и Введенским,
Аполлинером ткнули в область сердца.
Хотел я уползти и стать учёным,
но мне контрольный в голову - Кручёных.

Я всё же выжил! И писал как бог,
но выпил Фета и случайно сдох.

Ответить
Октавий Тантал [2016-02-22 02:49:26]
Неделю Фета горько квасил,
достал печенку Афанасий.
Чертил на двери странный знак,
хвостом чертила-Пастернак.
Забил я с Сашей Черным стрелку,
но появился Белый с белкой -
связали, вынесли, свезли
иль санитары, иль козлы,
с устатку их не разобрать,
теперь читают громко "Мать",
в психушке этой лечат Горьким
и посыпают душу хлоркой,
потом выносят мне мозги
транквиверлибрами Айги!

Очень популярная нынче схема) Написано хорошо!
Поправьте только очепятку в первом абзаце: "суется".

Ответить
Леонард Зиновьев [2016-02-20 14:50:06]
Благодарю (в том числе, за вовремя замеченное слово-мутант )!
Владислав Эстрайх [2016-02-21 16:41:10]
Не за что. В этот раз, надеюсь, не планируете делать 8-летний перерыв между публикациями?
Леонард Зиновьев [2016-02-22 10:16:42]
Длительные отлучки создают ореол таинственности, но мешают творческому общению. А поскольку сайт всегда живой и свежий, сегодня же опубликую еще одну веселую вещицу...

Ну, крутится и крутится. У многих крутится, у большинства из них даже озвучивается. А вот достойна ли эта мысль публикации?..

Ответить

"Утра - заря" - к сожалению, на рифму никак не тянет.
И - слабАчок. Проверочное слово - слабАк.

Ответить
Я полагаю, что по применению...

Орфография и орфоэпия
слабачо́к, -чка́
Яндекс.Словари › Орфографический словарь. — 2004

Небылица, однако)

Ответить

С удовольствием читаю Вашу пейзажную лирику. Только над рифмой "голубые - золотые" я бы подумал.

Ответить
Алексей Борычев [2016-02-16 01:47:47]
Владислав, спасибо за похвалу.
Над рифмой думал - решил оставить - ничего лучшего не пришло...
С почтением, Алексей

"на чистоту" - начистоту, слитно.
А так - хорошая стилизация, при всей моей симпатии к Уайльду. Диалог в общем духе лорда Генри из "Портрета...".

Ответить
Борис Иоселевич [2016-02-16 06:30:42]
Спасибо, Владислав, за внимание: за "начистоту" - полезное, за отклик - приятное.

Дон Кихот всё же. Не Киход.

Ответить
нене. происходит от донки (donkey) ход. стиль движения такой...

Да, "плотность" текста огромна.

Ответить
Никита Брагин [2016-02-22 14:17:27]
Спасибо!

Сильно. Даже апокалиптично по ощущениям.
Тоже рад Вам, Никита Юрьевич.

Ответить

Надо бы запятые расставить. Неуютно как-то без них
> Прощай, Малага - привет, Карибы.
> Ну что ты, боцман, у борта киснешь,
> И хватит, боцман, усы мочалить.

И ещё:
> Ну что ж, порядок на судне, вроде.
> Бардак на судне, а это скверно.

Так порядок или бардак?

Ответить
Юрий Старухин [2016-02-02 13:33:28]
С орфографией не дружу, а порядок и бардак, это чтоб вывести боцмана из ступора. Порядок ВРОДЕ, а если присмотреться - бардак. Боцман не тем занят ггг.
реально не дружит. даже не знает, как зовут. это пунктуация...
Юрий, с Вашими недругами Вы нас познакомили. В их числе, как мы видим, пунктуация и орфография. Не могли бы Вы рассказать теперь, хоть бы вкратце, о Ваших друзьях? Это в некотором роде позволит определиться с тем, кто есть Вы, но поймите правильно, нельзя полностью судить о людях по их друзьям. В друзьях Иуды был сам Христос, но Вы наверняка в курсе, что из этого вышло. Зато мудрому совету держать врагов рядом, Вы, похоже, следуете беспрекословно.
Юрий Старухин [2016-02-04 14:11:22]
В друзьях у меня образность, яркость передаваемой картины, чёткая сюжетная линия, вполне приличная рифма, простота передачи мысли без заумных хитросплетений пустого с порожним.
мда... здесь могла бы быть ваша реклама... я всегда говорил, что хоть и душит меня сострадание, коего мать Тереза не знавала, г-н Эстрайх всё же много добрее меня... про недостающие запятые он поведал, а про лишние - воздержался, дабы не обидеть.
образность и яркость более присуще лубку, поэзия же, исключая (иногда и включая) гражданскую, вся строится на метафоре. в Вашем же тексте нет ни одной (прописью: ни одной) метафоры. персонажи совершенно ходульные, миллион раз в разных вариациях повторенные, география строится единственно на звукописи (Гондурас не вписался бы, Мурманск смотрелся бы излишне реалистично).
мысль - правда Ваша - изложена отчётливо, не даёт ни малейшей возможности двоякого толкования, проста, как три рубля одной бумажкой. но оно - вы меня извините за откровенность - именно пустое, переспавшее с порожним. таковая простота хуже воровства, право. боцмана (почему не кока? не помощника капитана?) отчаянно жаль, конечно... я уревелся прям весь. ай-яй-яй-яй-яй-яй, Пуэрто-Рико... ©

PS. кстати. ведь если есть свежие матросы, значит, должны быть и несвежие...
Юлия Чиж [2016-02-05 04:21:39]
Ой, Жень... не скажи. Времена диктуют манеру изложения, думаю. Метафорами и иносказаниями сейчас занимаются политики. Чего ж у них хлеб отнимать? Похудеют же, бедолаги. Это в целом. В частности вдаваться не хочу. Боюсь расплющить авторское эго...
времена, ты хочешь сказать, диктуют вторичное фэнтэзи в жанре городского романса? интересные нынче диктанты. да... были хуже времена... ©
однако, было бы корректным в таком случае сослать к приличной поэзии, напрочь лишенной метафорики, и тогда уже спросить ехидно: что? съел?
Юлия Чиж [2016-02-05 09:37:10]
нет. не хочу так сказать.
другое имелось в виду. окказиональность не сегодня придумана. у меня, например, есть потребность говорить прямо, не вихляя из стороны в сторону и не маскируя мысль метафорическим (когда мета́фора — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака) флёром. хочется рубить сплошными эпитетами:-) или как у Фета: "Что не выскажешь словами, звуком на душу навей". или колоризм использовать можно. художественные инструменты есть. метафоры привычнее, разумеется. каноничны жеж. и с подвыванием читать их удобнее... основа ли они, метафоры? о, да. но стандартизация всегда ли во благо?
и ещё раз повторю: не имею в виду обсуждаемый текст (и сказать-то нечего. пустышка, потешка. настроение у человека образовалось такое. фильм посмотрел или книжку прочёл по теме. бить ли за это его? - всяк решит индивидуально). моя же реплика относится к фразе: "поэзия же, исключая (иногда и включая) гражданскую, вся строится на метафоре".
"вся" - действительно, сказано для понимающих. разумеется, всякое обобщение грешит абсолютизацией. но если понимать, то "я вас любил, любовь ещё, быть может..." есть воистину прямая речь. а "звуком на душу навей..." хех... как это просто - кочку не заметить, а...

к теме же об авторском эго - мне кажется, гораздо дружелюбней (хотя и не обязательно эффективней, увы) сказать как оно есть. к старости лет, знаешь ли, чушь, написанная в незрелом возрасте, может возвратиться тяжелым кошмаром... и благо, я считаю, если возвратится - а то ведь здесь если по долгам не расплатишься... кто его знает... а так - может, потом на пару поленьев меньше под котел положат...
Юлия Чиж [2016-02-05 12:13:28]
есть вероятность, что друг с другом так и продолжим обмениваться угольками. в отделении для душевнобольных писак.

Хорошо написано.
Пара моментов... Во-первых, если речь идёт об "озерке в Центральной Азии", то необходимость лицензии Российской Федерации несколько неочевидна. Всё-таки территорию РФ как-то не принято включать в состав ЦА - разве что по малопопулярной версии ЮНЕСКО.
И во-вторых, вспарывают брюхо, а не внутренности.

Ответить
Николай Юрлов [2016-02-02 13:49:14]
Спасибо, Владислав, на добром слове!
"Литературка" эту штучку отвергла (конкурс Пруткова).
Насчёт Центральной Азии... Мне думается, Тува в оную всё-таки входит. Пржевальский не даст соврать.
А внутренности щуки - это метафора. И до них ведь добрались!

Добро пожаловать на сайт, Анатолий.
Отрывок хорошо читается. На Вашем месте я бы снизил количество многоточий и восклицательных знаков в авторском тексте. Это костыли.

> Досмотрев «Криминальную хронику», я спустился в вестибюль гостиницы. Он был довольно уютным, пусть и не очень просторным.

Здесь, например, стоило бы создать у читателя впечатление уютного вестибюля описательными средствами, а не прямой констатацией.

Ну, и фамилия главного героя Дарклайт... Как говорится в интернете, "слишком толсто" Но это, конечно, дело автора.

Ответить
Анатолий Попов [2016-02-02 22:43:19]
Спасибо, Владислав! За отзыв и замечания. И за проявленный интерес. Да, про многоточия мне уже говорили… Что с ними делать, проклятыми? Наверное, они отражают неоднозначность текста в целом. И состояние героя – его иронию, скепсис, вдумчивость.
С фамилией героя пришлось повозиться. Хотелось, чтобы в ней сквозила его суть. Она, фамилия, составная. Дарк – тёмный, мрачный, лайт – свет. В целом – Дарклайт. Неуклюже немного, но более- менее всё-таки звучит?
И суть героя тоже двойственна. Он, безусловно, позитивен и даже нравственен. Истый джентльмен в современным американском обществе. И в тоже время – картёжник, авантюрист. Сильная личность, готовая, в принципе, на всё. В известных рамках, конечно. Такой же, как и многие из нас… Но в отличие от нас, ему предстоит наяву встретиться со своей тёмной половиной.
Сама глава оказалась одной из самых тяжёлых. И по написанию, и по настрою. Ввиду затронутой темы: шизы и уголовщины. Уж очень она пикантна и болезненна, эта тема… Тут нельзя не оскорбить, ни сфальшивить. Если хочешь выразить свой малоодобрительный взгляд на неё. Но раз читается, по Вашему мнению, значит, не так уж всё плохо.
Насчёт примера с уютным вестибюлем… ( вот, как тут без многоточия?) Нет, шиза ради шизы или уют ради уюта – это не моё. Да и деталировка – не мой конёк. Приходится напрягаться… Но попробую добавить этот момент. Ибо, интересной показалась идея контраста. С одной стороны уютный и домашний вестибюль, из которого не хочется уходить. С таким же хозяином – портье, любезным и приветливым без притворства. С другой – неухоженный номер героя, неприкаянность его существования. Не говоря уже об общем тоне повествования, таком… неуютном для большинства читателей.
Еще раз спасибо за отклик! Они пока что очень редки у меня…
(сайт очень удобный и вполне читаемый. Нравится, что название его выражено по-русски. Без точек и латиницы. Вот только редактор текста не ловит отступы. И внешний вид страницы, как и её читаемость, оставляет желать много лучшего. Достаточно сравнить её со страницами того же Литсовета. Неужели это такая сложная техническая проблема?)
Владислав Эстрайх [2016-02-03 09:14:42]
С многоточиями можно поступать очень просто: убирать две точки из трёх Они, конечно, передают неоднозначность и прочие метания - но только в том случае, если автор не может выразить всё это художественно-лингвистическими средствами. Вы - можете, так зачем Вам эти костыли? Если в прямой речи они ещё объяснимы (не каждый герой обязан быть оратором), то в авторском тексте в таких количествах сомнительны.
Детализация в повествовательной прозе важна: создаёт ощущение чего-то настоящего, продуманного. Эффект погружения. Дело Ваше, но я бы на Вашем месте обратил внимание на детализацию антуража.
А составную фамилию я, разумеется, уловил. Dark и light. Именно это и имел в виду: в ней содержится уж очень явный намёк, который, как мне кажется, остался во временах Фонвизина, максимум - Островского. Но это не столь важно.
С отступами постараюсь разобраться. Всё руки не доходят.

> с которым жила в гражданском браке уже года четыре

Гражданский брак - это официально зарегистрированный брак. Без венчания. Если имелось в виду именно это, а не сожительство, то уточнение "намерения были серьёзные" явно излишне.

> програма

Программа

> гармонами

Гормонами. Ведь не от слова "гармонь".

> тест на синдром дауна

В данном случае это фамилия Джона Дауна, она пишется с заглавной буквы. Написанное со строчной буквы, слово "даун" в разговорном языке (даже скорее жаргоне) обозначает человека, страдающего этим синдромом.

> Три дня пролетело не заметно

Незаметно.

> Оставте

Оставьте.

> все признаки на лицо

Не надо никому наносить признаки на лицо Наречие пишется слитно - налицо.

Ответить

Рэп, однако.
Есть в поэзии такая хорошая штука как ритм... Но не в этом случае.

Ответить

Вы забыли про грязь, пыль и плесень,
эпидемию, наледь, проблему,
кучу жутких попсовых... эм... "песен",
про аварию и эмфизему.

Род мужской - он, конечно, не лучше:
электрический стул и экзамен,
понедельник, нацисты и путчи,
но в одном мы тверды словно камень:

не меняем мы пиво на воду,
веря в значимость среднего рода.

Ответить
Светлана Рудских [2016-02-01 18:11:55]
Средний род-это среднее что-то.
Только мне как-то ближе забота,
Суета, и проблема,и боль,
И по- женски святая Любовь.

"-Пожалуйста... "

Безупречный стиль соблазнения)) Прямо как в детстве - "от пожалуйста не отказываются")

"эрогированным"

Увы, пишется "эрЕгированный" - не от поэтичной "эротики", а от банальной "эрекции".

Ответить

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43