Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?



Авторы онлайн:
Константин Эдуардович Возников



Владимир Белозерский

Написанные рецензии (всего - 309)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

А знаете, на что обратил внимание? - Эти стихи очень легко заучивать наизусть. Слог действительно воздушный, лёгкий, и - есть такая штука, как ожидание рифмы. Так вот она всегда оправдана. Есть ещё нюансы, способствующие лёгкому запоминанию, но это скорее момент отрицательный, об этом не буду.
Странно, почему-то вспомнился молодой Евтушенко. Но так, просто вспомнился.

Ответить
Главное, что общее впечатление положительное. Отрицательные моменты... Куда от них деться? (шутка) Все как в жизни. Значит есть куда расти.
Спасибо, что читаете.

Ох, Серёжа... "в бездарной стране даже светлые подвиги это только ступени в бесконечные пропасти..."

Ответить
Юлия Чиж [2016-02-17 23:52:49]
ох, Владимир... юнкерам повезло с Вертинским, но не повезло со страной?
а ведь переворот 17-го был инициирован извне, как, собственно, и нынешние микропереворотики и миниреволюцийки с максикровавыми итогами. страна ли бездарна? или у кого-то хроническая булимия, всё же.
не всякая, вырванная из контекста, цитата - истина в последней инстанции. чаще - подтасовка фактов.
Юлия, я так думаю (С), с Вертинским повезло всем )

Пусть я не ангел ...
Вполне возможно, что любовь Россию возродит, если конечно, любовь в России возродится. По крайней мере - любовь к ближнему.

Ответить
Юлия Чиж [2016-02-05 04:12:34]
любовь к ближнему никуда не делась в людях. сострадание тоже не выродилось. в другом беда: выкорчёвывают из России стыд и совесть. несколько десятков лет изничтожают. и на виду, с 90-х, те, кто состоит из не тонущей в воде субстанции. и пена. те, кто по сути своей - ил. те, кто диктует: продажность - благо, параллельно стимулируя "точку G" социума - потребительство, насаждая культ золотого тельца везде, где только можно.
ангел не совсем точен, мне кажется (или дело в терминологии). считаю: совесть надо реанимировать повсеместно. тогда и жизнь наладится. и не будут гореть младенцы в роддомах, и старики в приютах и психушках не окажутся.
"Непостижимо, что происходит; все грабят, почти не встретишь честного человека"
(из письма будущего императора Александра I)
Юлия Чиж [2016-02-05 20:57:47]
инволюция прогрессирует, чё...
"Я думаю, во всей России только я один не беру взяток" (Николай Первый)
Юлия Чиж [2016-02-06 03:01:14]
апчхи.
...сause there's not enough love to go 'round
No there's not enough love to go 'round

Ой, произношение у меня плохое. Совсем плохое.
Юлия Чиж [2016-02-06 14:24:59]
Вами обожаемая Rare Bird, Владимир?)

сочувствие – вот все, что нужно нам.
слишком мало любви, чтобы жить
не хватает любви, чтобы жить (с)

Любви же "много" не бывает. Мало - сколько угодно. Аппетиты, однако. Булимия, видать. И вопроса - "достоин ли я любви?" - не возникает.
А сочувствие - не любовь. Личико сморщил, губки подковкой сложил, головушкой покачал, по плечику похлопал... и дальше пошёл.
Но это так... о своём, о девичьем.
Да-да, она, она )
Я вот о другом подумал, о слове "любовь" в русском языке. Вот возьмите производные старослава - польский, промежуточное - украинский... В этих языках понятие любви, относящееся к взаимоотношению мужчины и женщины, сердечная привязанность, определено отдельным словом - "кохання", "kochać". А любовь, как некая самоотверженная привязанность, во вселенском смысле - "любов", "milosc". Это у нас понятие "любовь" требует пояснения. А любить и жалеть часто выступают синонимами. Такова, похоже, природа русской души - если люблю, то тут всё и разом, и любовь, и жалость, и сочувствие. Самое интересное, что даже когда первая составляющая пропадает, остальное зачастую остаётся. "Сволочь он такая, ненавижу, но ведь жалко его!" Вот на этом наши девчата заграницей на неприятности нарываются, и часто очень жёстко.
Хотя... может, у меня в мозгу понятия любовь, сострадание, сочувствие одного поля ягоды, отсюда и сужу. И незря, как по-мне, растление общества в первую очереди начинают с нивелирования, размывания и унижения понятия любви. Всё остальное приложится.
Простите, Юлия, разговорился я лишку, похоже )
"Страшно, когда человек говорит и не знаешь, зачем он говорит, что говорит и кончит ли когда-нибудь." © (М.Е.Салтыков-Щедрин)
Юлия Чиж [2016-02-08 05:43:42]
Жень.. до С-Щ сказано: слово - серебро, молчание - золото. Так что... вторичен дядечка.

Владимир, в чешском "любить" - milovat. В русском есть такое же слово-архаизм, забытое за ненадобностью. Что до жалеть... Моральных уродов не жалею, не оправдываю. Это ж какой идиоткой надо быть, чтобы искренне верить в то, что кто-то может измениться влиянием извне. Пока потребность у самого "перекраиваемого" не проявится - ловить нечего. Дуры девки, чё...
Разное. Степенью ответственности. И всё - основа. Вот и рушат, дабы свалить проще было. На труху много сил не надо.
всё забываю, что лубок первичен...
Юлия Чиж [2016-02-08 13:07:27]
перифраз - как составляющая высокого искусства. ню-ню.
парафраз ты имеешь в виду? ну-ну
Юлия Чиж [2016-02-08 18:31:23]

"Был я слишком угловатым
и остался без угла..." (С)

Привет, Серёжа!

Ответить
Сергей Дунев [2016-01-25 15:44:24]

Привет, дорогой, рад тебе.
Читаю тебя. Не пропадай.
Наилучшего во всём!

Вам великую тайну открою:
Умирая от козней подруг,
Чтоб никто не испачкался кровью,
Ты бы лучше повесился, друг.

Или просто б её удавили,
Как в "Отелло", и делу конец...
Ох, дешёвый сюжет водевиля,
Ох, фальшивый страдальца венец!

Ответить

Напомнили Вы мне...


Трава

Нагромоздите тела под Аустерлицем и Ватерлоо,
Сложите в могилу и дайте мне работать:
Я — трава: я покрываю все.

Нагромоздите их выше под Геттисбургом,
Нагромоздите выше под Верденом, у Ипра,
Сложите в могилу и дайте мне работать.
Два года, десять лет, и пассажиры спросят кондуктора:
«Это что за места?
Где мы теперь?»

Я — трава.
Дайте мне работать.

Carl Sandburg, Перевод И. Кашкина

Ответить
Юрий Старухин [2016-01-20 16:05:57]
Похоже перевод механический. Ггг
Неужели у меня так плохо? Ритм сбит заведомо. Это усилило тему.

1.1 - Не всяк тот враг, кто тебя в грязь толкнул.
1.2 - Не всяк тот друг, кто тебя из грязи вытащил.
1.3 - Но если попал в грязь, то сиди там и не чирикай.

Старая народная мудрость.

Ответить
Юрий Старухин [2016-01-19 12:38:10]
В курсе этой мудрости.

Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь —
Взрывая, возмутишь ключи,
Питайся ими — и молчи...

(C)

Ответить
Юлия Чиж [2016-01-18 14:27:47]
Тютчев.

Мне другое ближе:

Молчание душу измучит мне,
и лжи заржавеет печать...
(с) Ольга Берггольц

Он про себя статью напишет в Wiki,
ему не ведом каверзный конфуз -
поэт на фото с собственною книгой
и подпись: "член (какой-нибудь союз)".

Ответить
Юлия Чиж [2016-01-17 00:41:36]
да. член... пустой, с покоцанной мошонкой.
в нём ни таланта, ни идеи нет.
зато трясёт у носа бумажонкой,
вопя на перекрёстках, мол - поэт.
мол - в вечности уже завис, при жизни.
мол - идол поколений на века.
таким бы вставить (в десять вёдер) клизму,
чтоб убедился, как тонка кишка.


Рада вам, Владимир.

С хреном поступаем так:
натираем корешок на терке, немного, столовую ложку, слегка присаливаем и разбавляем сливками до чуть текучей густоты. Можно свежей сметаной, но сладкой, не кислой. Возможна капля лимонного сока. Всё, подаём к столу. Такой соус не обладает свойственной хрену со свеклой жгучестью, но сохраняет специфическую пикантность, равняясь по остроте майонезу, который, будучи приготовлен самостоятельно, тоже к вышеописанному деликатесу вполне применим-с. Бон аппетит!

Ответить

...но, надеюсь, не то, которое было в начале? ;)

Ответить
Елена Хмелевская [2015-09-19 22:46:18]
здесь - не то в эмпиреях мне как-то не витается.))

Это уж точно - чем длиннее лапша, тем оно... ближе к спагетти.

Ответить
Вера Соколова [2015-09-19 12:58:15]
Хм!!!..))

Дело в том, что у меня закладка на семнадцатой странице...

Ответить
Олег Озарянин [2015-09-08 13:04:52]
Володя Спасибо, что почитываешь

"Шутка Багратиону понравилась. И с тех пор, если кто-то в присутствии Багратиона говорил, что “враг уже на носу”, он обязательно уточнял: “На чьём носу? Если на моём, то можно ещё отобедать, а если на Денисовом, то по коням!” ;)

Ответить
Вера Соколова [2015-09-01 11:59:22]
Интересно! Спасибо!!!..))

Сережа, желаешь ли ты или нет
Услышать реальный сограждан ответ?

Ответить

Нет креста за спиной...
Без него мне
еще тяжелей. (С)

Словно корка проказы,
временная печать...
Мне бы с Табулы Расы
всё с начала начать.

Мне бы снова с начала,
мне б судьбины иной...
Но душа одичала:
Пусто - там, за спиной.

Вот бы с Табулы Расы,
как идея проста!
Может, спрятать под рясой
ссадины от креста?

Крест меня искалечил,
изрублю на дрова.
А меня пусть навечно
приласкает трава?

Сам себе я перечу,
замолчите, уста!
Принимаю на плечи
неподъёмность креста.


Ответить
Сергей Дунев [2015-08-25 14:40:50]
Спасибо, Володя, за солидарность
Даст Бог - донесём.
Наилучшего, дружище.

Ну, если перед Пасхой, то вполне заманчивое предложение, яйца как нельзя к месту, да и в любом случае мясной пирог с ливером и яйцами штуковина заманчивая. Но дама, видать, решила отомстить всем мужчинам в лице одного.
Да, какое замечательное слово - "предместье": можно трактовать, как "пред_местье" - перед местью. Вот уж великий и могучий.

Теперь серьёзно. Мне очень нравится, как Вы выходите из стихотворения. Выходите и выводите за собой читателя. Обычно в концовку стараются вложить некий итог сказанного. Но у Вас получается так, словно закончив повествование Вы отводите взгляд от происходящего, отрешаетесь от него, переключаете сознание на вроде бы как совершенно не имеющий к повествованию объект - "Дверь о косяк ключами бряцала / и длинные тени плели орнамент" Эта фраза врезается в память, как "подслушанное у пчелы", и остаётся там. Это действительно характерный индивидуальный литературный приём, свойственный именно Вашей поэзии. Ну, как по-мне.

Ответить
Арон Липовецкий [2015-08-24 20:14:18]
Спасибо, Владимир! И все-таки никакой моей оригинальности в этом нет. Лучшие стихи редко бывают равномерно акцентированы. Но мне приятно отметить сходство в настройке нашего с Вами слуха.

Замечательно, Арон. Это "подслушанное у пчелы"... Эмили Дикинсон наверняка восторгалась бы вместе со мной.

Ответить
Арон Липовецкий [2015-08-23 21:24:12]
Да, я думаю, не только она, хотя ее пчелы все те же переносчицы родства. А, может быть, моя содрана с герба Барберини, чей укус до сих пор отдается в ладони и еще со всех неясных шумов и теней, которых вокруг множество. Невозможно уже избавиться от цитирования, даже неотчетливого.
Арон, просто все "четыре тысячи колокольчиков", моих внутренних колокольчиков, зазвенели враз. Полный резонанс со стихом.
Арон Липовецкий [2015-08-23 21:38:40]
Спасибо, Владимир! Надеюсь, что Вы правы.

Арон, подскажите пожалуйста, не доводилось ли Вам переводить стихи Хаима Бялика?

Ответить
Арон Липовецкий [2015-08-23 15:44:52]
Нет, не доводилось, Бялика переводили много и хорошо.

Там, на Гулливерус-е... Не знаю, стихи, не стихи - несколько странно для меня, но оторваться нельзя, от первого до последнего слова. Словно идёшь сквозь время. Через некий временной скаляр. Останавливаешься на границе этого отрезка, осмысливаешь(?), нет, прочувствовываешь и переходишь к следующему. Верлибр очень сложная форма поэзии, здесь просто ни за что не спрячешься. Ни за фокусы рифмы, ни прикроешься ритмикой, все на виду. Это как у граверов - один неверный штрих и вся работа на смарку. У Вас нет неверных штрихов.

Ответить
Арон Липовецкий [2015-08-22 23:05:11]
Спасибо, именно за "несколько странно для меня" и при этом "у Вас нет неверных штрихов". Это редкий слух и художественная открытость. О верлибре я могу читать курс лекций, и то окажется что-то вроде введения. Спасибо Вам за очень впечатляющую реакцию.
Как-то одна большая поэтесса заметила в разговоре, что определять поэта, как верлибриста, так же глупо, ка отделять ямбиста от хореиста. На что другой кто-то заметил, "а тем более от анапестиста", имея в виду ее саму. Имена я замалчиваю из "ложной скромности".
Еще раз спасибо, Владимир.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16