Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Елена Хмелевская

Написанные рецензии (всего - 171)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

вы, наверное, случайно определили эти стихи в "белые".))
но и в своем жанре они замечательны.

Ответить
Здравствуйте, Елена!
Да, случайно. Сейчас поправлю.
Спасибо большое!

очень рада видеть ваше новое, по-осеннему печальное и прозрачное, хотя и не дарящее надежд, но чувство удовольствия от хорошей поэзии дарящее безусловно...
за что спасибо!

Ответить
И Вам спасибо, Елена!
Я вот чаще и чаще думаю о том, что стихи - это либо диалог с Богом, если, конечно, Автор - верующий человек, либо беседа Автора с самим собой. В любом случае монолог получается. Спасибо, что выслушиваете его.

милые, легкие, счастливые стихи... оч подходящие для балтийской хмурой зимы, похожей на ноябрь, потому что стало чуть легче дышать, спасибо!

Ответить
Сергей Мерчанский [2017-12-30 08:08:15]
спасибо. с наступающим!

жаль, конечно, "тантрического" дедушку, но и смешно - ведь так хотел понравиться. впрочем, финал вполне по жизни предсказуемый, уж оч много было ожиданий с обеих сторон.))
ахъ, опасно обольщаться телефонными разговОрцами! забавный, милый рассказ.

Ответить
Галина Золотаина [2017-05-04 02:32:52]
Спасибо, Елена. Чаще мы любим свои фантазии, а не реальность. Вот столько и разочарования...

Елена Хмелевская [2017-02-21 10:25:15]
Рецензия на: Никита Брагин - "Лимб"
многозначное название, серая, пустынная, холодная картина, пыль и равнодушие беспамятства. будущее, тесно и опасно сплетенное с настоящим - "сон, который не был сном"...
написано прекрасно и страшно.

Ответить
Никита Брагин [2017-02-22 19:06:00]
Спасибо, Елена. Образцом была Darkness Байрона, а сюжет пришел ко мне во сне. Здесь еще немного от "Жертвоприношения" Тарковского - если о зрительных образах.

кошки - моя любовь! "наша толстенькая плюшка" - это ласкает глаз и слух, а кошачье TV- совершенно новый ракурс фелиновЕдения! )
очень понравилось!)

Ответить
Спасибо, Елена!

это прекрасно... столько у вас прочитала и снова вернулась сюда. часто сложно понять, чем завораживают те или иные строки. но эти завораживают точно.)

Ответить
Арон Липовецкий [2017-01-05 08:16:34]
Спасибо, Елена! Это удивительно, что встречаются редкие читатели, которые тебя услышали. Еще раз спасибо за щедрость отклика.

красивые, глубокие, но все же страшные стихи, несмотря на три последних удивительных строки.

Ответить
Арон Липовецкий [2016-09-23 23:52:41]
Таков Джефферс, американский классик 1-ой половины 20 века. Эти стихи изучают в школах. Спасибо, что перевод показался Вам удачным.

Елена Хмелевская [2016-09-11 20:51:16]
Рецензия на: Юлия Чиж - "благодать"
моя осень, совсем настоящая - и правда, благодать...))

Ответить
Юлия Чиж [2016-09-11 22:26:32]
это лето было сущим адом...
спасибо, Елена)

А хорошо! Только название неправильное, прав предыдущий оратор.

Ответить
Сергей Мерчанский [2016-09-09 07:55:28]
не сами стихи унылые, а об унылых стихах. я вижу, Леночка, ты всерьёз взялась за мои стихи. это радует. спасибо.

замечательные стихи, и, знаете, утешительные, утешающие, несмотря ни на что - "если взглянешь по-иному"...

Ответить
Никита Брагин [2016-02-04 13:52:25]
Благодарю, Елена. Этого и желал.

чудесно!!!))
с Новым годом Вас, и со старым Новым - тоже! это ведь никогда не поздно, тем более - в январе.)

Ответить

восторг!!))

Ответить
Елена, спасибо Вам.

очень близко по теме и очень красиво.
и вообще - безупречно и кратко, просто класс!))

Ответить
Вера Соколова [2015-09-20 20:40:27]
Спасибо, Леночка!!!..))

очень симпатично, по-моему, и пародия - как бы на англо-язычное "попаданчество", но очень и очень русская, что добавляет шарму.))

Ответить
Юлия Чиж [2015-09-15 02:09:48]
спасибо, Елена. иронизирую больше, чем пародирую.

Вера, мне тоже оч. нравится такая рифмовка, стихотворение превращается в своеобразный (и действительно музыкальный) поток из слов и рифм, не утрачивая главного - красоты и смысла. И рифма, по-моему, тут вполне различима.

Ответить
Вера Соколова [2015-09-12 00:50:09]
Спасибо, Лена! Рада встретить единомышленницу!!!..))

ведь "Капричос" - это и "сон разума рождает чудовищ". здесь опасность, отчаяние, хотя и смирение тоже, но действительно страшно.

Ответить
И гениальный перевод на русский - Причуды...
Спасибо большое!

симпатично - кратко, без обиняков, и смешно, и чуть печально))

Ответить
Арон Липовецкий [2015-08-25 16:00:50]
Спасибо, Елена!

замечательно - воздушно, нежно, радостно, любовно. весну я как-то не оч. жалую, но ваша - прекрасна, готова полюбить немедленно!)

Ответить
Спасибо, Елена!

стихи необычной, каменной и выстраданной тяжести. и такой же тяжелой силы. мне кажется, тут стоило мучаться - чтобы принять заложенные в них смыслы и донести их до нас, спасибо!

Ответить

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9