Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Свежий бриз перебирает тали...

Олег Павловский

Форма: Стихотворение
Жанр: Поэзия (другие жанры)
Объём: 41 строк
Раздел: "Улисс"

Понравилось произведение? Расскажите друзьям!

Рецензии и отзывы
Версия для печати


.



Свежий бриз перебирает тали,
красит мачты алая заря.
Все наверх, кто в трюмах гнить устали!
Бригантина поднимает якоря.

Вопли птиц и ропот молчаливых,
звон сердец, протяжный крик трубы.
Над зеленым зеркалом залива
белоснежная предвестница судьбы.

Мы уходим в утро голубое,
в океан покрытый синей мглой,
только песню мы берем с собою –
старый мир, прощаемся с тобой.

Сильвер Джон росолен до макушки –
это значит от сапог до парика –
знает он язык ветров и пушек,
и четыреста четыре языка.

Старый дон не сдерживал улыбки –
и клинков, и мачт не перечесть!
– Ваша честь, досадная ошибка,
мы слегка уроним вашу честь.

Мы уходим, оставляя слева
в алом небе черные кресты,
корабли испанских кабальеро
догорают в море красоты.

Два фрегата Дон Педро и Сан-Клаус
на нас напали возле мыса Санта-Крус –
бутылка рома, что от них осталась
была весьма приятная на вкус.

А когда мы взяли Картахену
содрогнулся старый Порт-Рояль,
золотишко потеряло цену –
в кабаках звенела только сталь.

Свежий бриз перебирает тали,
красит мачты алая заря.
Все наверх, кто в трюмах гнить устали!
Бригантина поднимает якоря.


* * *


© Олег Павловский, 2013
Дата публикации: 2013-06-11 04:38:07
Просмотров: 773

Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь.
Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель.

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Для защиты от спама прибавьте к числу 98 число 67: