Капиталу - нимая кардонав.
Павел Безъязычный
Форма: Стихотворение
Жанр: Текст песни Объём: 82 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Песня на северском языке. Дополнительно - авторский перевод текста песни на русский язык. Капиталу – нимая кардонав. Слова П. Безъязычного. Капиталу – нимая кардонав, Нешта бачьчины у галяка. Салавьянам ни будя припонав - Дак ни будя ускрозь будяка! Як жа йим пащястила застатца? Та й кали завиршальнай этап? Дитлахам жа - павек ни дазнатца, Хто жа «севириц», «рус» та «кацап»? А крайина - ни скрось спаминула, Шо Кацапщинай довга була, Та й улада - чягося забула, Шо кацапав у прорву тягла! Дак нашо ад улады та Бога Биз упину чягося чякать? Набагата спазилась падмога - Дак ни треба йим рук аппускать! Ни развейитца память давеку, Шо ад русав Расия пайшла, Ну а севирцам - йим спаканвеку Будя дяка планеты Зимля. Йим зямли за кардонам нимая - Та й нашо салавьянам кардон? Йим свая малання заминяя Ад ниона халоднай вагонь. Запаветы – ад йих баранитца, Дак яни давяли да бяды, У Природы здабуть таямницы, Бизупинна итить да миты. Та й зарас збирягання пароды Аппирайитца на маладых. Йих ускрось дажыдають турботы. Ни завадя ще й помачь дли йих! Дли старых - е паважная справа: Маладых ат турбот гарадить - Вазвярнулася йихняя права, Шоб гаворку сваю адрадить, Шоб гаворка у нонишняй жысти Аж да неба змагла сигануть, Шоп хваробы дабы камунизма Бизупинна змагли абминуть! Капиталу – нимая кардонав (Капиталы - не знают границы). Слова П. Безъязычного, авторский перевод с северского языка. Капиталы не знают границы. Пролетарию – Родины нет. Лишь кацапам родные зарницы Заменяют неоновый свет! Сколько их на Земле остаётся? Где же этот последний этап? Ни в одном словаре не найдётся, Кто же «северец», «рус» и «кацап»! И страна навсегда позабыла, Что Кацапщиной прежде звалась! Над Россией клыки обнажила Эта антикацапская власть! Но кацапам на власть и на Бога Без конца не пристало пенять, И хотя запоздала подмога, Не пристало им рук опускать. Не развеется память навеки, Что от русов Россия пошла. Ну, а северцы для человека - То исток мирового родства. Надо выбросить старые бредни – Ведь они довели до беды, Добывать у Природы секреты И на пользу направить труды. За сохранность исконной породы Вся ответственность на молодых. И повязаны общей заботой Остальные – работать на них! Старикам – необъятное дело: Всех людей воедино сплотить Ведь давно уже время приспело Свой родимый язык возродить! И премудрости нынешней жизни - Излагать непременно на нём. И болячки времён коммунизма Вдруг окажутся нам нипочём! © Павел Безъязычный, 2015 Дата публикации: 14.12.2015 05:44:21 Просмотров: 2256 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |
|
РецензииЮлия Чиж [2015-12-14 18:01:24]
угу. а ещё лучше, видимо, - перейти на общемировое пещерное наречие.
предпосылки есть. "ы" уже применяется. северский ваш как-то подозрительно похож на "офенинский" с элементами украинизмов и белорусского. вообще очень интересное время: субэтносы русского народа пытаются отпилить себя от целого, искренне полагая, что жизнеспособность их только улучшится. впрочем, если нет шансов в олимпийских состязаниях, то вдруг выйдет победить в паралимпийских. Ответить Павел Безъязычный [2015-12-15 08:26:37]
Я ведь выполнил переводы, которые Вы просили сделать. Чего же ещё не достаёт? А если Вам не нравится язык оригинала - так это язык моих дедов, на нём говорят много стариков в Курской, Белгородской, Брянской и Гомельской областях, и не я его придумал: почитайте словарь П.А.Расторгуева. Я не считаю, что этот язык хуже гордого чеченского. Или Вы чеченский тоже высмеиваете? И беларусский? Северцы - не являются субэтносом русского народа (который в действительности народом не является, а является сообществом народов), а наоборот, являются основой этого сообщества. К тому же - они являются совсем недавними предками и для малорусов, и для беларусов. Поэтому Вам неожиданно представилась возможность приобщиться к северскому языку. Кстати, на эту тему можно защитить диссертацию. Материала - навалом! Про существование же "офенинского" языка я слышал, но ни к северскому, ни к беларусскому (виленскому диалекту северского) - этот язык отношения не имеет. Юлия Чиж [2015-12-15 12:39:00]
то, что вы выполнили одно из правил портала - это правильно. и это не одолжение, вообще-то. и не индульгенция на будущее.
то, что я высказала своё мнение по поводу вашего текста - моё право. сидеть в углу и надзирать? - не собираюсь. если есть что сказать - буду говорить. у вас претензии какие-то? с чего вы взяли, что я высмеиваю что-либо? где-то смайл затесался? белОрусский язык - язык моей малой Родины. потом был чешский. чуть-чуть словацкий, украинский, польский. насчёт сообщества народов: "Бѣ бо единъ языкъ словѣнѣскъ: словѣнѣ, иже сѣдяху по Дунаю … и морава, и чеси, и ляховѣ, и поляне, яже нынѣ зовемая Русь. … Тѣмьже словѣньску языку учитель есть Павелъ, от негоже языка и мы есме русь… А словѣнескъ языкъ и рускый одинъ. От варягъ бо прозвашася Русью, а пѣрвѣе бѣша словѣне; аще и поляне звахуся, но словѣньская рѣчь бѣ." ("Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ") или вы приверженец норманской теории? что касаемо языка офень: www.metaphysic.narod.ru/06_ofenslov.htm и я бы не стала утверждать, что он не имеет отношения к вышеозначенным вами языкам. см. у Даля: "Афеня, офеня, областн. – ходебщик, кантюжник, разнощик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочный торгаш в разноску и в развозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелками, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками и пр. Корень афеней – Владимирская губерния, Ковровский уезд, есть и Костромские, и Тверские". но и настаивать на обратном тоже не стану. предметно вопрос не изучала. в принципе, достаточно подробно написано здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_язык. определитесь: вы желаете конфронтации? или будем мирно сосуществовать, всё же? Павел Безъязычный [2015-12-17 03:02:40]
Так в чём Ваши претензии? Юлия Чиж [2015-12-17 03:19:10]
у меня? претензии?!
т.е. вы сделали выбор. ну, что же... я оставляю за собой право расторгнуть ваше сотрудничество с порталом. а пока подыскивайте более дружелюбную площадку для исковерканных работ Пушкина. да и для выпендрёжа - тоже. |