"У этих овец нет человека!"
Александр Учитель
Форма: Миниатюра
Жанр: Перевод Объём: 3355 знаков с пробелами Раздел: "перводы с древневосточных языков (проза)" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
I wish to thank Trustees of the British Museum for their kind permission to publish this text (BM 13856) Если вам случайно попадется в руки клинописная табличка, смело говорите, что это шумерский документ эпохи третьей династии Ура (21-й в. до н. э.). Около 90% всех клинописных документов происходят из этой сравнительно непродолжительной эпохи, длившейся всего немногим более столетия. Общее число табличек третьей династии Ура неизвестно, но оно приближается к миллиону. Почти все они представляют собой записи ежедневного учета рабочей силы, пищевых рационов, произведенной продукции, посевных площадей, поголовья скота и т. д. Среди этого моря документов найдено также несколько сотен деловых писем, оставшихся от переписки различных чиновников. Я публикую здесь одно из таких писем довольно курьезного характера. Клинописная копия, транслитерация и русский перевод - мои. Текст публикуется впервые. BM 13856 Obv. 1. Ur-dNanše 2. ù-na-a-du11 3. Ur-še-íl-la / dumu Nam-ha-ià sipa 4. dNanše-ul4-gal-ra 5. hé-na-an-sum-m[u] Rev. 1. udu-e lú nu-u[b]-/tuku 2. tukum-bi im-e / dirig-àm Скажи Ур-Нанше, пусть он даст Нанше-ульгале Уршеиллу сына Намхайи, пастуха. У этих овец нет человека! Если есть запасной (пастух) на глине (т. е. в списках, на сленге писцов). Комментарий: Ur-Nanše – должно быть Ur-Nanše-ra, но окончание дательного падежа –ra выпало после гласной. Имена Ур-Нанше и Нанше-ульгаль – теофорные: они включают имя лагашской богини Нанше, что говорит о происхождении письма из архива Гирсу в городе Лагаш. PN-ra u-n+a-du – шумерская эпистолярная формула ("скажи такому-то", обычно за ней следует продолжение: PN na-b-e-a – "то, что сказал такой-то", но здесь оно опущено. Префикс u- - показатель волюнтативного наклонения, –n- - показатель одушевленного 3-его лица единственного числа косвенного объекта, -a- - показатель дательного падежа косвенного объекта. Ur-še-illa dumu … sipa – немаркированный абсолютный падеж прямого объекта переходного глагола. Nam-haja – должно быть Nam-haja-ak, но окончание генетива –ak выпало после гласной. Nanše-ul-gal-ra - -ra – окончание дательного падежа. He-n+a-n-sum-u – he- - префикс проспективного наклонения, -n- -показатель одушевленного 3-его лица единственного числа косвенного объекта, -a- - показатель дательного падежа косвенного объекта, -n- - показатель одушевленного 3-его лица единственного числа субъекта переходного глагола, -u – под влиянием корневого –u- окончание 3-его лица единственного числа прямого объекта переходного глагола –e превратилось в –u. udu-e - -e – энклитическое указательное местоимение множественного числа. Эргативный падеж субъекта переходных глаголов имеет идентичную форму, но он никогда не употребляется с неодушевленными существительными (животные в шумерском языке входят в эту категорию) и, к тому же, выпадает после гласных. lu – немаркированный абсолютный падеж прямого объекта переходного глагола. nu-b-tuku – nu- префикс отрицания, -b- - показатель неодушевленного 3-его лица субъекта переходного глагола. tukum-bi – буквально: "в том случае". –bi – энклитическое неопределенное указательное местоимение единственного числа. im-e - -e – окончание аллатива ("на". dirig-am - -am – энклитическая форма 3-его лица единственного числа глагола me- - "быть". Примечание: Клинопистая копия, к сожалению, пропала при загрузке. Могу выслать ее по электронной почте. © Александр Учитель, 2014 Дата публикации: 01.09.2014 13:50:47 Просмотров: 2360 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |