Умнее хитрого
Лилия Смоляр
Форма: Рассказ
Жанр: Детская литература Объём: 7247 знаков с пробелами Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Малолюдными, выгоревшими под палящим солнцем улочками, окаймлёнными арыками с прохладной водой, остроконечными серебристыми тополями, из одной махалли в другую, ехал пожилой узбек на скрипучей арбе и тихо напевал грустный мотив - тягучий, бескрайний, как привольные степи его Родины. Чустская тюбетейка, полосатый халат надёжно предохраняли его тело от немилосердного зноя. Сыромятные вожжи, пристёгнутые к удилам запряжённого в повозку ослика, по большей части времени лежали рядом с сидением арбакеша, ведь ‘Хей-Хей’, так звали животное, сам отлично знал дорогу. Каждый день его хозяин развозил по городу фрукты, овощи, выращенные на маленьком участке земли возле домика, продавал урожай домохозяйкам, которые с радостью покупали отсутствующие для приготовления обеда ингредиенты. Когда ‘Хей-Хей’ остановился у большой чайханы, расположенной в центре Кашгарской махалли, сухощавый дехканин, кряхтя, слез с повозки, достал из неё два ящика и поставил их на крыльцо возле закрытой половины узорчатой двери заведения. Ступени чайной подходили для распродажи товара подобного рода, как нельзя лучше. Чайханщик, увидев давнего знакомого, перестал чистить самовар и вышел на улицу. - Бай-бай-бай, ассаляму аллейкум, уважаемый Сабир-ака! Как поживаете? Как видно, Вашей коммерческой деятельности жара нипочём, а ко мне посетители начнут заходить лишь вечером. Днём мужчины работают, только редкие странники заглядывают. Пока вот занимаюсь уборкой, смотрю на забавы детей, помогаю соседкам накачивать воду из чугунной колонки, совсем уж тугую ручку приделали водопроводчики. - Ва аллейкум ас-салям, пусть на Вас снизойдёт мир благоденствия. Сегодня и у меня дела неважные. Извините, почтенный Рашид-ака, не могу долго беседовать. Пойду, созову людей. Может, всё же, удастся выручить немного денег, да вознаградит Вас Аллах за позволение торговать на этом месте. Пожилой человек направился к домам жителей, по дороге выкрикивая гортанным голосом: "Подходи народ, свой Бергамот - половинка сахар, половинка мёд!", "Бергамот-Дюшес!!". Все, кто услышал, вздрогнули. Только пегий ослик продолжал равнодушно шевелить длинными ушами, изредка пристукивая копытом о ствол многолетней чинары в знак согласия. Он тоже мечтал быстрее освободиться от лишнего груза, хотел есть, его мучила жажда. Животные, как и люди, устают от тяжкой работы, время от времени недомогают, дружбой отвечают на заботливое отношение. ****** Довольно скоро местные хозяйки пришли за покупками и встали в небольшую очередь. Общительный Сабир шутил, одновременно взвешивал фрукты на весах, представлявших из себя две металлические тарелки, прикреплённые цепочками к рычагу со стрелкой посредине. На одной тарелке продаваемый товар, на второй - затёртые годами гири. Вырученные от продажи деньги торговец аккуратно складывал в яркий фиолетовый платок-бильбог, завязанный на талии вместо пояса. Поблизости от саманного забора чайханы ватага ребят увлеклась игрой в ‘ашички’. Лидер игры объявил себя победителем, остальные мальчики возражали: "Твоя сочка завалилась на бок, её нельзя считать айкур!". Участники игры громко спорили. Предотвратила стычку ворчливая женщина из очереди. Ханум обернулась в сторону драчунов, погрозила им массивным указательным пальцем. Её мастерски накрашенные усьмой брови гневно сдвигались у переносицы и крыльями зловещей птицы разлетались к вискам; глаза округлились, как шарики курта, а губы произносили что-то нравоучительное. Пухлая тётушка в длинном халате-мурсаке предпринимала всевозможные действия для того, чтобы испугать шалунов. Но, к счастью, её уста были прикрыты коротким тонким шарфом. От выдыхаемого потока воздуха ткань сначала надувалась пузырём, потом оседала, потом снова надувалась. Баловники внимательно следили за удивительной пляской шёлка на сердитом лице покупательницы, тихо смеялись и вовсе не собирались убегать от весёлого зрелища. В самый интересный момент представления взгляд одного из мальчиков остановился на двух крошечных гирьках, стоявших в одном ряду с большими разновесами торговца. Новенькие, они сверкали наподобие маминого обручального кольца. Блестящие предметы гипнотизировали, заставляли воображение рисовать сказочные картины. Юный мечтатель почти лицезрел тот момент, когда сам Али-Баба дарил дяде Сабиру драгоценные гири из волшебной пещеры сорока разбойников. Мальчику нестерпимо захотелось унести находки с собой. "Куда же их спрятать?" - раздумывал он. - "Карманы полны джидой, лянгой; за щекой поместится только одна гирька…" ****** Когда ящики торговца опустели, а пояс наполнился деньгами и стал походить на созревший баклажан, Сабир аккуратно сложил инвентарь в сумку-хурджин. Вытирая капли пота со лба, торговец с трудом взобрался на арбу. "Уф-ф! Ну и денёк выдался! Эй, ишачок, поспеши-ка в обратный путь. Хей, хей!", - приказал арбакеш ослику, натягивая вожжи. Обессиленный зноем и работой, старый человек не заметил пропажи одной вещи. Не успело Солнце взойти трижды, как жители улицы снова услышали знакомый голос дехканина: "Бергамот-Дюшес!". В этот раз неугомонный мальчик захотел спрятать вторую гирьку, и был уличён. Мудрый Сабир-бобо заблаговременно обсыпал разновеску порошком красной хны, поэтому ладони маленького упрямца сразу окрасились в рыжий цвет. У одного из всех местных детей. Вой-бой, какой позор опустился на голову родителей нечестного ребёнка! Но благочестивый магометанин оказался милостивым человеком. Он взял провинившегося за руку и не отпускал до тех пор, пока не преподал находившимся поблизости детям урок достойного поведения: "Дети, я знаю о том, что ваш друг не хотел поступать дурно. Однако, брать без разрешения то, что нам не принадлежит, то, что положили не вы, а другие люди, называется презренным словом ‘похитить’. Иди, внучок, к родителям, изложи им всю правду. В будущем заранее думай о том, что может случиться - после каждого твоего слова или поступка. Я тебя прощаю, ибо ты не понимал, что делал. Запомни: всегда найдётся тот, кто окажется умнее хитрого." Мальчик, смущённо кивнув, нехотя пошёл домой. А дедушка Сабир тронулся в путь на арбе в следующую махаллю. Он ехал, время от времени поглаживая редкую бороду, тихо взывал к Всевышнему: "О, Бисмилляхи Рахмани Рахим, Тебе мы поклоняемся, Тебя молим о помощи, прощении...". И суры "Священной Книги" - тягучие, бескрайние, как привольные степи Узбекистана, едва слышным эхом разлетались по замшевым глубинам извилистых переулков старого Ташкента. ***** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ***** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** * Ассаляму алейкум - здравствуйте; Махалля - район; Чустская тюбетейка - самая распространенная мужская тюбетейка в Ташкентском регионе; Ака – брат, уважительное обращение; Карнай - медный духовой инструмент; Дувал - глинобитный забор, отделяющий дом от улицы; Саманный - сделанный из глинистого грунта с добавлением соломы; Ханум - благородная женщина; Усьма – трава, соком которой женщины красят брови; Бобо – дедушка; Ашичка – косточка из коленного сустава ноги барана, с залитым внутрь свинцом; Курт - сухие творожные шарики. © Copyright: Лилия Смоляр, 2018 Свидетельство о публикации №218082600096 © Лилия Смоляр, 2018 Дата публикации: 25.08.2018 02:22:01 Просмотров: 2377 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |
|
РецензииВладислав Толоконников [2018-08-26 14:29:35]
Очень правдиво передана жизнь махалли, местные обычаи, игры детей и даже молитва. Описание одежды, обращение людей. Чувствуется Восток. Ответить Лилия Смоляр [2018-08-30 20:10:46]
Спасибо, Владислав.
|