Шекспир. Сонет CХLV
Олег Павловский
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод Объём: 37 строк Раздел: "Шекспир. Сонеты Темной Даме" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
. ШЕКСПИР. СОНЕТ CXLV ____________________________ Те губы, что Любовью созданы, Сказали мне лукаво: «Ненавижу»! Я был тоской повержен и недвижим, Как мрамор или камень холодны Мои слова: – Будь милосердна ты, Пусть твой язык как прежде станет нежен, Твой приговор – разбитые мечты Моей души и тщетные надежды. Будь милосердна сердцу вопреки, Как светлый день вослед за мраком ночи. У Злого духа помыслы легки – Лишь тьму небес и Ад они пророчат. Скажи мне, не лукавя и любя: – Мой друг, я ненавижу не тебя! ___________________________ Those lips that Love's own hand did make, Breathed forth the sound that said 'I hate', To me that languished for her sake: But when she saw my woeful state, Straight in her heart did mercy come, Chiding that tongue that ever sweet Was used in giving gentle doom; And taught it thus anew to greet; 'I hate' she altered with an end, That followed it as gentle day, Doth follow night, who like a fiend From heaven to hell is flown away. 'I hate', from hate away she threw, And saved my life, saying 'not you'. . © Олег Павловский, 2020 Дата публикации: 27.05.2020 07:27:46 Просмотров: 1728 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |