Wilderness: the lost writing of Jim Morrison
Сергей Земцов
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод Объём: 450 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Jim Morrison, Wilderness: the lost writing of Jim Morrison. Volume 1, 1988. Человек сложил во дворе сноп из сухих листьев и поджег со всех сторон И лес наполнился гарью Привлекая вниманье детей, которые запомнят запах костра, чтобы годы спустя он стал ностальгией (17) ВЛАСТЬ Я могу остановить землю на орбите. Я причина того, что голубые автомобили вдаль мчатся. Я могу уменьшаться и становиться невидимым. Я могу увеличиваться и становиться гигантом, который достигать сможет самые удаленные границы. Я могу изменять курс природы. Я могу поместить себя в любую точку пространства и времени. Я могу оживить мертвого. Я могу воспринимать события в других мирах, внутри глубин моего сознания, и внутри сознания других. Я могу. Я есть. (13) живущий под скалой Волк пригласил меня выпить холодной воды не купаться не плескаться но ждать захода солнца и познать мертвую пустыню в которой холодные люди играют (42) Я взволнован безмерно твоим взглядом Перышком мягкого слова я просветлен Звук стекляного слова выразил разочарованье Он опечатал то, что глаза выражали сражаясь (61) Она так мрачна во сне. Как рука, которая не может дотянуться до свечи, затерявшейся на пляже. Когда солнце тонет в море как перевернутая водородная бомба (62) Аэропорт. Посланик в униформе солдата. Зеленая шерсть. С трапа Спустился. Новая истина, слишком ужасна, чтобы перенести ее. Она не записана древними знаками, старыми символами. Люди ищут причину в себе, в зеркале, в детских глазах и не находят нигде имена чтобы ужас словами назвать. Только растеряный стон, и тошнота могут придать очертание внутренней тьме. Только немногие могут невозмутимо смотреть ей в лицо. Большинство лишь подавлено маской террора тупого, и ищет помощи сильных, но ничего кроме шерсти зеленой не различает. Покайтесь! Все старые Истины бесполезны. (89) Холодная электрическая музыка поражает ломает расщепляет сознанье темными грезами Холодный храм металла Холодные умы на изрезанном побережье Ветераны потуcторонних сражений Мы солдаты войн рок-н-ролла (125) Пожалуйста, остановись! Опасность рядом Сообщение отправлено В сердце мозга Тонкий сигнал Отправлен в цель Стрела надежды Предсказывающая дождь Смертельная снасть Носитель боли (162) Если писатель может писать а фермер может сеять тогда все чудеса побеждают, являются и начинают случаться если дети накормлены, если время плача полночь В них нуждается Земля в добрых псах на снегу, в строящих гнезда весной, когда Солнце кровь и вино в танце опасном смешает в венах лозы виноградной (187) ОДА ЛОС-АНДЖЕЛОСУ (на смерть Брайна Джонса) Я был резидентом этого города, И все подбивали меня на эту роль - Сыграть Принца Датского, Бедная Офелия. Он раньше отродясь не видел эдаких призраков, Сидящих под куполом - на железной свече. Одумайся и вернись, Смелый солдат, выбери себе другой Телевизионный канал. Нырни в другой бассейн с марракешей, Масляный и горячий, с душем яростной бури, чтобы все дикари в поздний полдень выбросились на мостовую монстрами ритма. Ты оставил Ничто, Чтобы сражаться и Взять - Тишину. Я верю - этому будет конец. Ты выйдешь к нам - улыбаясь - Как в детстве. Вспоминая о крутой перемене мечты. Муж со Змеями, Выползающими из ладони с пальцами Ангела, Окончательно твою душу великодушную заберет, Офелия. Листья, разбухшие от шелка, Хлорированная подавленная мечта, Сумасшедший свидетель остался - ты. Тебе осталась, бунтарь, вышка для прыжков, Cопряженная с риском - помнишь ли - там в том дамаске мускусный шепот сомнений... Там кем ты был? Отбеленным Солнцем. полдником телеэкрана, рогатой гадиной, героем краж прожектором желтого цвета. Теперь же - смотри! Тебя взяли на мясное небо Каннибалов и евреев. Садовник найдет тело герольда, Двуногое тело. Порхающий Счастливчик-босяк. Сделан из дыр в Коже богини. Да воскурится Из музыкальных салонов смрад В направлении Неба. Нет положительных шансов. Реквием тяжести, Улыбкой свинячей сатира, падает вверх, Глинянным черепком. (129) ODE TO LA WHILE THINKING OF BRIAN JONES, DECEASED I'm a resident of a city They've just picked me to play the Prince of Denmark Poor Ophelia All those ghosts he never saw Floating to doom On iron candle Come back, brave warrior, Do the dive On another channel Hot buttered pool Where's Marrakesh Under the falls the wild storm where savages fell out in late afternoon monsters of rhytm You've left your Nothing to complete w/ Silence I hope you went out Smiling Like a child Into the cool remnant of a dream The angel man w/Serpents competing for his palms & fingers Finally claimed This benevolent Soul Ophelia Leaves, sodden in silk Chlorine dream mad stifled Witness The diving board, the plunge The pool You were a fighter a damask musky muse You were the bleached Sun for TV afternoon horned-toads maverick of yellow spot Look now to where it's got You in meat heaven w/ the cannibals & jews The gardener Found The body, rampant, Floating Lucky Stiff What is the green pale stuff You're made of Poke holes in the goddess Skin Will the Stink Carried heavenward Thru the halls of music No chance. Requiem for a heavy That smile That porky satyr's leer has leaped upward unto the loam. (129) Jim Morrison, the American night: the writtings of Jim Morrison. Volume 2, 1991. 1st Vintage Books. “Так ты уже рожден? И ты живешь? Давай переизобретем богов, все мифы столетий.” Джим Моррисон. "В этом году..." В этом году мы имели великое пришествие энергии. До этого все было проще и сомнительней. Однажды летней ночью, я добираясь к дружку, имел встречу с двумя девушками. Блондинку звали Свобода. Брюнетку звали Бизнес. Мы поговорили, и это они рассказали мне обо всем. (55) "Кровь на улицах" Кровь на улицах Я по щиколотку в крови Кровь на улицах Я по колено в крови Кровь на улицах Города Чикаго Кровь поднимается Преследует меня Кровь на улицах Река мрачности Кровь на улицах Поднялась до моего бедра Ноги целого города в крови Женщины плачут красными реками слез В городе Нового Неба И в Венеции кровью ржавеют крыши и пальмы Кровь моей любви Ужас этого лета Кровавое красное солнце Фантастического Лос Анжелоса Кровь! Стонет мозг Когда отрубают пальцы Кровью будет отмечено Рождение Нации Кровь это Роза мистического Союза (109) "Кладбище автомобилей" на кладбище автомобилей Брошенных автомобилей Покрашенных автомобилей Новых, ночных, неоновых Мертвецы в кабинах старик, грязный сторож кладбища Любопытные дети кидают камни (144) "Пожалуйста, любите меня" Я хочу нравится – сказала ведьма, Ну, пожалуйста! Что же мне делать? Я люблю ее. (145) "Голос женщины" Голос женщины: дворец спермы сегодня ночью тепл Мужчина: мрак, мрак, судьба, крах Женщина: мраморное крыльцо, зал для карнавала, серебрянные улыбки, фанфары, танцы Мужчина: я хочу только тебя Женщина: в меня входит время как астронавт посылая с орбиты змей Мужчина: мы сможем справиться с чудом, если будем вместе Женщина: одни Мужчина: с нашим проводником – ночью (146) "Не начинай ..." Не начинай в панике Парад Любви на улице Никто не боится закона Кто-то cпасается На побережье Твой образ меня/мой образ тебя в моментальных ночных снимках за линией берега Но это больше не будет работать Мягкий парад Уличной любви бригада (147) "Дыра в облаках" Дыра в облаках в которой прячется ум Пагоды - храмы в сырой надежде ребенка животное в туннеле окруженное светом Эти осадка зла накрывают окружают (177) "Если проблема исчезла" Если проблем нет, то зачем говорить о чем-либо. А когда мы говорим о чем-либо, мы подразумеваем, что проблем нет. Мы смотрим, отстраняемся, и тогда все изменяется. Я жив. Я умер. (178) "Небо или Ад..." Небо или Ад это цирк твоих действий чтобы Играть (здесь случай есть бог) на Карнавале смягчать облегчать вину глубокий страх индивидуальное одиночество открой Синагогу открой Сезам партия новых мафий освобожденного ума Любовь не может спасти тебя от твой лично й судьбы искусство не утешит слова не не смогут укротить Ночь (180) "Уроки начинания" Уроки дела начала революционера актера (пророка!) поэта Дружба хороша и всегда готова помочь, выручать Каприз торгаша для него, для нее Во-первых ты стань ученым и предсказателем радио химио био аватарой ныряльщиком-в-небо Затем посети местных бухгалтеров, чтобы узнать что они предложат тебе (они будут сеять сомнения зерна) (183) "Ураган и солнечное затмение" Я хочу, чтобы шторм смыл дерьмо. Или бомба сожгла Город и подожгла море. Я хочу, чтобы меня очистила смерть. (185) "Если бы Я" Если бы Я мог понимать язык воробьев и чувствовать детство, возвращаться назад. Если бы Я мог чувствовать, возвращаясь назад, как реально это. Я бы умер. Умер с Радостью. (187) "Спасибо, Господь" Спасибо, Господь, За белый ослепительный свет, Город построенный у моря. Меня головная боль разломала. Из этого сделано будущее. (191) © Сергей Земцов, 2015 Дата публикации: 27.05.2015 16:55:15 Просмотров: 2317 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |