Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?



Авторы онлайн:
Яков Меренбах



Юлия Чиж

Дневник (всего записей - 284)
Лента дневника

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 

Юлия Чиж [2014-03-26 19:18:11]
Украина - души окраина, заповедный для сердца край.
Беззащитная нынче, в крапинах точек ярких. Не умирай!
За чубы ухвати предателей, остуди в ключевой воде.
Задаю я вопросы в дательном - кем? и чем? - излечить в беде.

Вспомни общее горе горькое - сорок первый проклятый год.
До сих пор каждый третий ойкает, лишь сто пятый наоборот -
Поклоняется страстно фюреру, руку вскинув в привычный жест.
Накормить до изжоги б тюрею их и вздёрнуть на благовест.

Украина, родная матушка! - плачет, воет Святая Русь, -
Сыновей (мне - по крови - братушек) на заклание чуждый гусь
за собой ведёт с безразличием. Не за правдой - на смертный бой.
Он не ведает: нет отличия между нами и вразнобой.

Украина - души окраина, заповедный для сердца край.
Ненадолго гнездятся каины там, где раньше был птичий грай.
Две сестры - русокосые горлицы - встанут рядом как раньше, встарь.
Не годится нам, рідним, ссориться. Хоть старается золотарь.


приблизительный перевод на чешский язык:

Ukrajina - duše předměstí , vyhrazené pro oblasti srdce .
Bezmocný nyní , v jasných skvrnitých míst . Neumírají!
Uchopte chocholy na zrádců , vychladnout v pramenité vody .
Já se budu ptát na dativ - koho ? a proč ? - Heal v nesnázích .

Vzpomeňte si na společný smutek hořký - čtyřicet jedna zatraceně rok .
Až do teď , každý třetí oykat , pouze 105. naopak -
Uctívání vášnivě Fuhrer házet paži ve známém gestu .
Používá se ke krmení pálení žáhy tyureyu nimi visí zvony na .

Ukrajina , drahá matko ! - Výkřiky , vytí svatého Rusko -
Sons ( me - krev - bratushek )porážka cizinec husa
pro vedení s lhostejností . Vůbec pravda - bojovat na život a na smrt .
On neví : není tam žádný rozdíl mezi námi a falešně .

Ukrajina - duše předměstí , vyhrazené pro oblasti srdce .
Cain a krátce hnízdo , kdepták byl dříve Gry .
Dvě sestry - rusokosye hrdličky - stojí blízko jako dříve , v dávných dobách .
Není to dobré pro nás , rіdnim , hádka . Ačkoli Goldsmith snaží .


приблизительный перевод на польский язык:

Ukraina - obrzeża soul, zastrzeżone dla regionu serca .
Bezradna , w jasnych punktów nakrapiane . Nie umieraj !
Chwycić pióropusze dla zdrajców , schłodzić w wodzie źródlanej .
Będę zadawać pytania w celownika - kogo ? i dlaczego ? - Leczenie w kłopoty .

Zapamiętaj wspólny żal gorzki - czterdzieści jeden lat cholera .
Do tej pory , co trzeci oykat , tylko 105-szy odwrotnie -
Czczą namiętnie Fuhrer rzucanie ramię w znanym geście .
Służy do podawania zgaga tyureyu nich i powiesić dzwonki na .

Ukraina , droga matko ! - Płacze, wyje Świętą Rosji -
Sons ( mnie - krew - bratushek )ubój obce gęsi
na smyczy z obojętnością . Wcale nie prawda - walka na śmierć i życie .
On nie wie : nie ma żadnej różnicy między nami a niezgodnie .

Ukraina - obrzeża soul, zastrzeżone dla regionu serca .
Kain i krótko ptak gniazdo , gdziedawniej Gry .
Dwie siostry - Turtledoves rusokosye - stoją w pobliżu , jak wcześniej , w dawnych czasach .
Nie dla nas dobry , rіdnim , kłótnia . Choć Goldsmith próbuje .

Показать отдельно

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15