Поэты древней Греции
Яков Меренбах
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод Объём: 24 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Поэты древней Греции РУФИН (1 в. н. э.) * * * Предо мной три красавицы юных предстали, Место мягкое чтобы я их оценил. Тайной попа одна была в лёгкой вуали, Чудотворным цветком всех белее белил. Снежно белое тело с природным румянцем Цвета роз полевых возбуждало второй. Третья бёдрами плавно играя, как в танце, Словно тенью влекло в изнуряющий зной. Судией окажись не служитель Фемиды, А знаток подходящий, поклонник Богинь Он бы девушек этих, однажды увидев, Никогда б на других не взглянул до седин. © Яков Меренбах, 2023 Дата публикации: 03.04.2023 12:39:28 Просмотров: 992 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |