Бадай
Ицхак Скородинский
Форма: Стихотворение
Жанр: Стихи на иностранных языках Объём: 71 строк Раздел: "Мир поэтики билингвы" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Бадай і не забадаеш, дзетка, мяне, пашкадуеш, можа, я яшчэ прыгражуся табе, ды хоць на чорны твой дзень... Я разумею, нават цень мой у доме тваім раздражняе цябе, спараджаючі... Гнеўны бляск у рагавіцах, шыпенне і адарванне. Поўнае і абсалютнае непрыманне. Душы маёй! А прагоніш... І ў тую гадзіну ж. Смерць ад удушша. Як без паветра, я не змагу, не змагу я пражыць без тваёй, так, хоць бы, тваёй нават і нелюбові. Я ж бо, тут сама, сап'юся. І здохну, клянуся, сябе праклінаю і тут жа.. Клянуся?!! Бадай. …................................................... Русский вариант оригинала ......................................................... Может и не забодаешь, детка, меня, пощадишь, может, я ещё пригожусь, да хоть на чёрный твой день... Я понимаю, даже тень моя в доме твоём раздражает тебя, порождая... Гневный блеск в роговицах, шипение и отторжение, полное и абсолютное неприятие. Души моей! А прогонишь... И в тот час же. Смерть от удушья. Как без воздуха, я не смогу, не смогу я прожить без твоей, да, хотя бы, твоей даже и нелюбови. Я ж ведь, тут же , сопьюсь. И сдохну, пойми!!! © Ицхак Скородинский, 2023 Дата публикации: 27.04.2023 23:15:05 Просмотров: 1175 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |