Обзоры конкурсовДругие форумы данного раздела: > Итоги конкурсов <> Анонсы <> Осенние Тетради <> Если есть вопросы по конкурсу "И Мир исчез. Finita la comedia..." < Сол Кейсер [2009-01-20 01:47:45] Химерный обзорчик. Часть 2 Дорогие читатели последующего бреда! Прошу вас, прежде чем приступить к чтению буквочек ниже, понять простейшую истину: - я пишу о своем личном мнении - не останавливаюсь на достоинствах работы; мое истинное отношение к ней – в итоговом списке победителей, который я вывешу в закрытой зоне жюри; и.. - останавливаюсь только на недостатках работы. Давайте сразу договоримся, если я пишу «работа хорошая», это означает, что она мне понравилась. Не обещаю, что рассмотрю все работы, потому что на мои первоначальные планы набросились разные обстоятельств, в сети и Реале, плюс предстоящий в ближайшие дни отпуск. Итак, все, написанное ниже, МОЕ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ, не обязывающее авторов ровно ни к чему. *** Продолжаем, хорошо? 11. Иду за ней www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=5602 1. Лишние слова. «Постиранное бельё» развешивала? А что, бывает, что женщины развешивают во дворе грязное белье? 2. «Врет, конечно». Здесь рекомендуется заменить грубое слово, оно не вяжется с остальным, совершено не экспрессивным текстом. 3. «Божественной красоты». Тут же – «божественно красива». 4. Мне нравится слог автора, ему удалось передать общий романтический язык героя. 5. «Но даже там, вдалеке..» где – ТАМ, в дороге? Нечеткое вфыражение авторской мысли. Работа неплоха. Чуть-чуть не хватает слов, умения их обрабатывать. Именно этим объясняется огромное число местоимений, отрывочность мыслей. 12. Соль с ароматом фиалки. www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8551 Первая фраза: построение, скорее, из немецкого языка (последовательность слов). Возможно – французского, но я его не знаю. То же еще в нескольких местах, во многих. Местах. Рассказа. Господи, да разве бывают подвесные вагончики канатной дороги с ВОДИТЕЛЕМ?! «Немножечко птицей» чувствует себя героиня? А разве можно чувствовать тоже – «множечко»? Не бывает ЗАТУШЕВАННЫХ ластиком пробелов. Он их делает. А затушевка – не отбеливание, а затемнение. Немецкий уют не всегда связан с цветами под окнами. Большая часть населения Германии живет не в отдельных домах. Получается, что в городских кондо нет немецкого уюта. Нонсенс! (Это я по-французски, которого не знаю). Мама сидит на диване с книжкой, понятно. Но как же она, держа книжку, разворачивает руками фантик? Получается, что автор неточно передает обстоятельства. "На мне школьная форма с ажурными манжетами и белые бантики». То же самое. Получается, что бантики – часть одежды. «Думать надо, сыбрыжать» (А.Райкин). Таких ошибок – миллион. Слабый, любительский текст, для домашнего пользования. 13. Отраженный www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8554 14 (это не номер работы!). Четырнадцать. Четырнадцать местоимений в одном первом абзаце. Что такое сегодня! Типичная ошибка, связанная с косноязычием, во многих работах конкурса. Нужно же вычитывать свои тексты, а не спешить с подачей работы. Тут же: «хотелось» и «я не хотел», «роковая болезнь – тоска» (в 19-й век попали, «лишние люди»?), «требование сочинять» - вместо ПОТРЕБНОСТИ сочинять, «ЕЩЁ раз глянул…, оно ЕЩЁ хранило»… Проблемы со знаками препинания, разные мысли и сказуемые с разными существительными отделяются запятой, без исключения, Ворд это подчеркивает волнистой зеленоватой линией. Не понравилось. 14. Люда «Произведение не найдено» – сообщение программы сайта. 15. Афоризмы без границ www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8500 Отличные афоризмы! С удовольствием прочитал, но не понял, какое отношение они имеют к теме конкурса. Но могу ошибаться: идея не моя. В этом случае коллеги по жюри ошибку поправят. 16. Мечты сбываются www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8608 Сразу сбивает с толку слово КИПЕННЫЙ. Во первых, слово устаре-е-евшее. Производное от слова Кипень – белый пенный налет воды при кипении. Какое отношение имеет оно к СНЕГУ? Поставлено не точно, по моей оценке. Но хуже всего – оно сбивает с толку в самом начале рассказа, отвлекает. Это плохо. Чуть-чуть редактуры, не говоря о пропущенных запятых, из-за отсутствия которых некоторые места рассказа приходится расшифровывать: в первом предложении и в стоящем особняком предложении сразу после первого абзаца, – типичная ошибка: разные мысли, никак не связанные между собой, в подавляющем большинстве случаев разделяют точкой. А то получается «Шел дождь и два студента». В последнем предложении – «на предмет» - корявое слово, лучше заменить на что-то более четкое. Хлебец «от завтрака» - лучше: «за завтраком». Рассказ хороший, как бы женский, даже наивный местами. Что не вяжется – некоторые словечки касательно ШЕСТИЛЕТНЕГО ребенка просто не из такого текста. Пьяные глотки и несколько других жаргонных словечек, сами найдите! Неча на меня кивать! О шестилетнем, и того нет, дитяти речь. Автор! Будьте внимательны, проверяйте работу. И прогоняйте через Ворд. 17. Сказка для бабушки www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=869417 Трудно сказать. Что-то есть в рассказе, а чего-то нет, не хватает. Пусть скажут другие обозреватели. ЯЗЫКОВО не доработан. Я дважды прочитал, считая, что речь идет об Альке. Но тогда в тексте масса слов, не свойственных ребенку. Если о бабушке… Словом, не понравилось. 18. Елабужский синдром www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=6400 Что происходит с нашим братом после переезда на ПМЖ в Заграницу? Особенно, если еще не вписался в нее – родимую по самые уши… Мы становимся литераторами, часто - юмористами. При этом пытаемся найти смешное на стыке двух несовместимых языков, на стыке двух несовместимых укладов жизни. Получилось ли в этой работе? Не уверен. Смешная ли она? Не знаю, пожалуй - забавная. Но юмор, - дело такое… Кому-то нравится Жванецкий, а кому-то – как его – из новых, протеже Аллы Борисовны, концерты на все случаи жизни ведет, шутит… Я бы не стал оценивать эту работу: кишка тонка. 19. О, призрачность телесных единений www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8824 Нормальная работа, хорошая. Несколько не ясно, для чего автор вставил в нее предисловие и послесловие о конкурсе и химерах. Не для того ли, чтобы я не подумал, что тема не соответствует? 20. Одержимые. www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=5400 На данный момент это – одна из лучших работ, если говорить об умении автора писать. Об умении держать нить повествования, об умении заинтересовать читателя. 21. Свет любви www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8854 Не моя проза, сладкая до слащавости, банальщина, «женского» типа. Вроде автор пишет грамотно, сюжет держит. Но история с внутренним голосом уже в середине рассказа начала надоедать. Он начал действовать на нервы. Отнесем это к моему характеру, а не к недоработкам автора, и посмотрим, что скажут о ней другие члены жюри. 22. Виртуальная любовь www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8878 О, бой… («О, мальчик» - по-русски) Не уверен в том, что можно сидеть РЯДОМ с компьютером. На полу? На столе? «…Тоня раскатывала по дому, в котором отец срезал все пороги. Это оказалось гораздо легче и интересней, чем прыгать…». Что – ЭТО? Срезанные пороги? А все остальное вполне нормально. Дочитал до конца, перечитал, хорошая работа. Что-то в ней не хвата… Трудно разобраться. Допускаю вполне, что автор так задумал: чтобы ничем не кончилось, как бы повесил все в воздухе… 23. Прости, Петрарка! www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8635 Очень хорошая работа. Автору. Пожалуйста, проверьте смысл некоторых слов. Иногда они – как бы просторечные, не очень правильные. В таком тексте лучше, чтобы таких огрехов не было. Если бы речь шла от лица простолюдина, - дело одно. Но герой пишет грамотно, не вяжется как-то. 24. Поздней осенью. www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8896 «Не мы дураки» - неправильным форматированием искажается смысл. Я БЫ поставил ЗПТ после «мы». Там разные мелочи, но любой корректор их поправит. Хорошая работа! 25. Майор НКВД www.wplanet.ru/index.php?show=antext&id=8917 Масло масляное: В прямой речи Берии уберите искажения языка, потому что чуть выше пишется, что акцент – грузинский, читатель его знает. Или уберите упоминание об акценте. Одно из двох. Что напрягает меня в работе… Я лишь вскользь скажу, что к режиму Сталина отношусь резко отрицательно, чтобы быть правильно понятым. Так вот, стало модным очернять все подряд. Для РАБОТЫ было бы лучше, если сам ЧИТАТЕЛЬ сделал выводы, а не вычитал их из текста. Автор работы сплошь и рядом НАВЯЗЫВАЕТ нам свое понимание, делая тем самым рассказ безвкусным. Как бы политической статьей. И с первых же строк. Я лично разговаривал в Перми с одним из соратников Берии, близким соратником. Он рассказывал честнее в сто раз, и правдивее. Если бы удалось в этой работе, написанной умелой рукой, применить такой подход, она стала бы не передовицей а Литературой. Но в основном, это касается первой части работы и финала. Все остальное – на «пятерку». Не говоря уже о полном соответствии теме конкурса. Друг!!! Продолжение следует (Вероятность – процентов сорок) Страницы: 1 Страницы: 1 |