- перевод меморандумов;
- перевод законов;
- перевод статей;
- перевод бизнес-планов;
- перевод деловой переписки;
- перевод договоров;
- перевод инструкции;
- перевод контрактов;
- перевод отчетов;
- перевод презентаций;
- перевод проектной документации;
- перевод доверенности;
- перевод таможенных документов;
- перевод документов для тендера;
- перевод учредительных документов;
- перевод устава компании.
Зачастую различные организации имеют штатных сотрудников, осуществляющих работу по переводу текстов. Однако случаются действительно сложные ситуации, когда компетенции сотрудника может просто не хватить. На такой случай можно заказать редактирование текста перевода, чтобы профессиональный редактор проверил текст как на грамматические, так и на стилистические ошибки. Если же компания нуждается в постоянном повышении уровня владения своими сотрудниками иностранным языком, международная служба переводов "Филин" может предоставить ей услугу корпоративного обучения иностранным языкам. После прохождения обучения, ориентированного в первую очередь на практические навыки, ваши сотрудники смогут без проблем вести международные переговоры и деловую переписку с носителями языка. Следует также уточнить, что компания "Филин" работает отнюдь не только с английским и немецким языком, но и со многими другими, от польского и финского до туркменского, азербайджанского и даже латыни.