Светлана Галанинская
Полученные рецензии (всего - 4) Владислав Эстрайх [2016-02-27 09:15:17]
Рецензия на: Светлана Галанинская - "Из цикла "Время вопрошания"" Светлана Галанинская [2016-02-27 11:37:39]
Спасибо! Есть проблема самоаттестации - увы, статистически значимая (каждый второй потому что участвует в процессе, Вы не одиноки). Вот говорит некто: я - Константин Константинович Константинов, читатель поэзии. Ему же сдуру-то веришь...
А оказывается - фэнтэзи. С эльфами. В прошлом случае - расподобление метафоры (синекдоха, вероятно) с, вообще-то говоря, комическим эффектом. В этом - разрушенный Вавилон. Если имеется в виду башня, то это устойчивый образ незамедлительно наступающего взаимного непонимания. Кстати, строительство сопровождалось сильным снегопадом? Если имеются в виду реки Вавилонские, то при каких делах разрушение? Целятся - хоть три раза повтори, динамики процесса не добавится. Если когда-нибудь куда-нибудь целился. Более статики в самом процессе. Семантика расходится с замыслом (вымыслом - учитывая жанр фэнтэзи). Словом, несмотря на исключительную редкость указанной Вами профессии и на удушающую (меня) сострадательность, я бы Вас так не аттестовал... Ответить Светлана Галанинская [2016-02-22 14:36:18]
Евгений, спасибо, что прочли! Посыпала голову пеплом и ушла жечь диплом кандидата филологических наук))) Вавилон forever))) Евгений Пейсахович [2016-02-22 14:46:15]
был бы способен удивляться, поразился бы, что не доктора. хотя... смотря какого доктора... и у кого диплом Евгений Пейсахович [2016-02-22 00:02:10]
Рецензия на: Светлана Галанинская - "Твоя Родина - Фаюмский оазис.." позволю себе воздержаться от оценочных эпитетов, ибо от сострадания у меня развивается астма.
это фэнтэзи. египетский волк (сам не видел, но убеждён: не могут тамошние шакалы быть серее, чем в Иудейской пустыне; тот же вид) даже ночью в свете фар не кажется серым. то есть московского неба маловато, надо бы и волка определить как тамбовского. почему они (волкИ позорные) "всяким дыханием" хвалят бога (а грамматически так оно в тексте и есть), тоже как-то того... допустимо, но не совсем понятно. а коты - тоже всяким дыханием хвалят бога? ну, хотя б узнал, что копты тоскуют по своему патрону больше всех других своих собратьев - уже плюс. Ответить Светлана Галанинская [2016-02-22 00:15:23]
Спасибо!)))) Не фэнтази, но символизм. Да, в Египте нет волков кроме шакалов. Волк это просто олицетворение тоски. Если тоска по Патрону, как вы выразились, она продуктивна - волчью природу меняет в корне. В общем, фаюмский волк тамбовскому не товарищ ))) А так по жизни - да, и коты хвалят, и мыши, и прочие. Строчка же, как вы поняли, просто украдена из 150-го псалма: "Всякое дыхание да хвалит Господа". Евгений Пейсахович [2016-02-22 00:50:39]
Давид, что интересно, таких грамматических ляпов не допускал. "всякое дыхание" имеет там ( в псалмах) вовсе иное значение, чем у вас. И вам это вообще-то известно (должно бы быть,- добавил он после тяжкого сострадательного размышления). Всепрощать - с себя же надо начинать, правда? Владислав Эстрайх [2016-02-21 16:36:28]
Рецензия на: Светлана Галанинская - "Твоя Родина - Фаюмский оазис.." Весьма... загадочно, я бы сказал Похоже и правда на перевод арабских стихов, в которые как-то прокралось "московское серое небо".
Но, мне кажется, "непонятные" было бы уместнее написать слитно. Ответить Светлана Галанинская [2016-02-21 22:56:59]
Спасибо! Московское серое небо - просто антитеза, образ видимого мира. Согласно правилам, конечно, должно быть слитное написание, но мне нравится здесь раздельное, подразумевающее опять же наличие скрытого противопоставления. Страницы: 1 |