Мокрецов Михаил
Полученные рецензии (всего - 1) Михаил, интересная работа. Но первая часть понравилась больше второй, в которой пошли очевидные "царапки":
1) Ветер-бродяга - штамп. 2) "На клавишах играю белой болью" - так Вы ж уже пальцы на них бросили. Значит, всё-таки традиционно играете - пальцами, а не болью. Хоть и белой. Кстати, что такое белая боль? Что-то из серии белой зависти? 3) Слова "метаясь" в русском языке нет, деепричастие несовершенного вида - "мечась". 4) "Царапанный не морям" - может быть, "не морем"? Ответить Мокрецов Михаил [2013-08-05 18:20:18]
Начну с конца.
1)За "морям" - стыдно, грубая ошибка, вы правы надо "морем". 2)Про "метаясь" знал, но способностей придумать лучше не хватило. И, в принципе, пусть это пренебрежительно к русскому языку, меня устраивает существование этого словечичка в тексте. 3)С точки зрения автора "белая боль" - так пришло на ум. С точки зрения читателя "белая боль" - это, наверное, Беларусь, которую напоминают белые клавиши рояля, и когда кидаешь на них пальцы получается не музыка, а боль. 4)Примитивно, вы в очередной раз правы. Спасибо за комментарий Владислав. Владислав Эстрайх [2013-08-05 19:42:27]
Всё-таки несколько печально, когда автора устраивает собственное пренебрежение к русскому языку (п.2 у Вас). Впрочем, и оно бывает художественным (тот же Хармс), но не в данном случае. Страницы: 1 |