Древнеримская лирика
Яков Меренбах
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод Объём: 18 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Лирика древнего Рима Квинт ГОРАЦИЙ Флакк (65 г. – 8 г. до н. э.) ГАДАЮЩЕЙ ЛЕВКОНОЕ Предсказывать, что ждёт нас, Левконоя, К большому сожаленью не дано. Таблицы Вавилона* не откроют Всего, что тайной быть обречено. Терпи, чтоб только в жизни не случилось: Верь эта не предсмертная зима… И пусть о скалы бьёт упрямой силой До сей поры тирренская волна. Забудь давно ушедшие невзгоды, Цеди вино**, надежды нить порви. Без грёз текущий мимо день лови, Не думая о предстоящих годах. * - Вавилонское изобретение математиков – гадание по расположению звёзд на небе и некоторых чисел. ** - В древнем Риме и Греции перед употреблением вино процеживали. © Яков Меренбах, 2022 Дата публикации: 07.02.2022 23:55:34 Просмотров: 1088 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |