Поп-мурлиці...
Ицхак Скородинский
Форма: Стихотворение
Жанр: Экспериментальная поэзия Объём: 27 строк Раздел: "Мир поэтики билингвы" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
В безсонні, я марив про те, як хотів би, щоб губи солодкі твої, хоча би, цією шаленою ніччю мені муркотали… Щоб лише мені! Улюблені пісні о… Наініжнешнім коханні між нами… То ж, я розумів, що… Що тьма нас, таких, як і я, а ти… Ти!!! Всіхня!!! Що мрії мої – в порожнечу, але, ну, хоча би, цією запеклою ніччю, хотілося, ох, як хотілося вірити, що… Що солодії губи твої муркотали всю нічку, мені… Лише мені… …І щоб я, щоб заснув, щоб заснув, щоб заснув!!! Назавжди… ..................................... Русский вариант ..................................... Признание сдвинутого на всю голову перестарка – поп-муклыке О, как я хотел бы, чтобы сладкие губы твои, хотя бы, вот этою ночью мурлыкали, мне, только мне, любимые песни о… Наинежнешней любви между нами… Умом понимал, что… Что тьма нас, таких же, как я, а ты… Всехняя!!! Но, сердцем… Что эти мечты – в пустоту, но хотя бы, вот этою ночью… О, как мне хотелось поверить, что сладкие губы твои мурлыкали, чтоб я заснул… Навсегда. © Ицхак Скородинский, 2018 Дата публикации: 04.04.2018 11:17:07 Просмотров: 2232 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |