Стихи весны-лета 2020г.
Татьяна Игнатьева
Форма: Цикл стихов
Жанр: Философская лирика Объём: 273 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Сезонные метания Возьмите май! Смотрите, как искрит Под солнцем дождь, так щедро изумруды Бесценным даром высыпались в груды На кроны и на почвы антрацит. Июль берите! Это просто рай! Цветов благоуханье вдохновляет. Стоцветным морем солнышко играет. Хоть плавай, хоть валяйся, хоть гуляй! Октябрь – вам! Пресветлая печаль. И золота исполнен, и кармина, Холодной половины сердцевина Предснежный переполнила хрусталь. Оставьте мне январь, я с ним на «ты» – Ни цвета, ни тепла и ни движенья. Неуловимо сна преображение В мистическую явь из пустоты. Вам с ним ужиться будет не с руки, А мне отрада – под метель не спится, Стихи к утру заполонят страницу. И близость туч – и грозы далеки. Ах, как у нас на лад пошли дела! Возьму всю зиму, не дробить же, право. По правде – мне все месяцы по нраву… Да ладно – раздала, так раздала. А, впрочем, вот вам мой простой расчёт: Вам и весна, и лето, даже осень. Из дюжины всех месяцев – вам восемь. А я… возьму-ка март себе ещё! *** Весна Отринув лёд холодной тучи, Взвалив забот извечных груз, Весна под солнышком кипучим Прокладывает точный курс. Ты веришь, не смотря на стужу, В её спасительный приход. Ведь рвётся птицею наружу Сердечной песни ледоход. Разбрасываешь камни, зная, Что будет время собирать – И выбор ада или рая Не обещает тишь да гладь. Но то, что сбереглось не всуе На самом донышке души – Без восклицанья – аллилуйя! – Лелеешь трепетно в тиши. И хоть безудержно летела Как в бурю жизнь крутой волной, В посевах вечного задела Сияют зёрна новизной. Пускай сгущает ветер тучи, И всё труднее каждый шаг – Но бенефис весны кипучей Всегда встречаем под аншлаг. Весна сегодня дорогая, Ах, сколько будем мы платить… Но пусть лишь жажда побеждает – Воскреснуть Фениксом и жить! *** Подснежник Юркий подснежник проклюнулся, гляньте-ка! Нежным, но верным и стойким солдатиком! Через холодную корочку льдистую Смело коленца зелёные выставил. Сквозь одеяло снежинок нахохленных, Листьев осенних, распавшихся, охренных. Звёздочкой скоро раскроется полностью, Жизненной нас удивив неуёмностью. Зиму отринув тягучую, серую, В непобедимость весны мы уверуем! *** ты ни при чём ослепни пень с песчаного холма забудь и щебет птиц и листьев пенье оставь души метанья и ума любви и жизни смелое цветенье и если всё умрёт проснувшись вдруг в иных мирах у берега иного увидит кто в ночи не близорук начнётся всё опять с простого слова с простого взмаха лёгкого весла над крошевом луны в реке тягучей ты ни при чём когда идёт весна с прожорливой тлетворной чёрной тучей ты ни причём ты только ветхий гвоздь в гробу ненужном как пустая бочка как этот стих как надоевший гость заглавие сюжет и смысл и точка *** Карантинный календарь Перевесновали, что ли? На свободу рвёт душа. Любы радости и боли, Только бы одно – дышать! А не то – мозги с прорехой, За окном то свет, то хмарь. Каждый шаг ложится вехой В карантинный календарь. Вот и думай, и считай ты – Смерть важнее, или жизнь? Ведь не зря же килобайты В косу памяти вплелись. Или шаг с оглядкой тряской, Или в омут с головой? Год нас встретил свистопляской. Но прорвёмся, не впервой! Хоть и пыжится не надо, Не для всех наверх пути… Только лето – как награда, Если сделал шаг – иди! *** «Этот май-баловник, этот май-чародей» К. М. Фофанов Я люблю мои маи, они расцветают, как звёзды Успокоенной ночью в преддверии детского сна, Где по краю небес в карауле застывшие сосны, И лишь пёрышком лёгким полоска заката видна. А наутро притихшая жизнь зарождается внове Из заветного зёрнышка тем потаённым ростком, Что взрастил целый мир – потому-то мы братья по крови И цветам, и китам, и земле, и всему, что кругом. Я люблю мои маи, они принимают в объятья Без особых причин, просто так – приласкать, обогреть. И земля, примеряя всё новые, новые платья, Непременно поверит, что будешь любить её впредь. А когда оттрезвонят со всех колоколен побудки, Вдруг взорвётся сполна переполненный «май-чародей» Нескончаемым солнцем и синью полей в незабудках, Летней радугой, танцем, стихом, фейерверком страстей. *** Сонет. Фаустина Маратти. Перевод с итальянского Когда я в мыслях возвращаю времена, Где дорогую потеряла я свободу, Где радость лёгкая печальным дням в угоду Амуром дерзким на века побеждена, Тогда я грудь, что слёз и тяжести полна Напрасно тешусь облегчить любви исходом. Но не бывало, видно, это чудо сроду, Расплата ждёт меня за то, что влюблена. И вот, призвав холодный Разум, я рывком Стрелу Амура рву из сердца в гневе жгучем. Ах, если было бы то лёгким пустяком! Но всё напрасно, ведь Любовь рукой могучей Чуть глянув, вмиг меня в полон взяла силком. И без защиты я – Любви нависли тучи. ------------------- Qualora il tempo alla mia mente riede, In cui la cara libert; perdei, E volse i lieti giorni in tristi e rei Amor, che nel mio sen tiranno siede; 5Tento disciorre allor da i lacci il piede, E trar d’affanni l’alma mia vorrei, Ripensando all’orror de’ pianti miei, E quale ho del servir cruda mercede. Cos;, quando Ragion l’armi riprende, 10Meco risolvo, e di giust’ira accesa Sveller tento lo stral, che il sen m’offende. Ma il tento invan, poich; quel Ben ch’ha resa Serva l’anima mia, se un guardo tende, Vinta rimango, e non ho pi; difesa. *** Ах, июни мои, июни, Вы в крови разогнали вьюги, Тополиных снегов приюты, Снов-дурманов соблазн немой. Это шанс у слепой фортуны Выпить жар, что под буги-вуги Разрывает на звёзды путы, Заколдованные зимой. Уберите на антресоли Дум тягучих мешки в пылищи, Закопайте тоску на грядке, Пусть над нею шумит трава. Пусть из клеток летят на волю Перелётных улыбок тыщи. А в тетрадках в своём порядке Пусть простые живут слова… Вот и всё, в чём июнь разумен, Ведь хорошего помаленьку. Он и сам не летит к всесилью – Не наварится ни шиша. Только горсть золотых изюмин, Только зёрен жемчужных жменьку Исклюёт, расправляя крылья, Светлой радуги вновь душа. *** К картине Василия Максимова "Всё в прошлом" (Вздохи о былом) Вздыхает в кресле на подушке, Призвав былые времена, Больная барыня-старушка. Всё в прошлом, чья же тут вина. Зовут сухие губы слабо: Агаша, чаю! Где наряд? Опять к дождю распелись жабы, А мне ведь на свиданье в сад. Там Гришенька… теперь в могиле… Лорнет взяла я для чего? Прочту страницу, быть бы силе, Неси роман… гнетёт вдовство. На бал мы нынче с Гришей едем. Сирень…такая благодать. У нас весёлые соседи… Хочу ромашку – погадать. Ты прыткая, Агаша, сбегай, Нарви, а я тут полежу… Подай карету, не телегу! Дай лапку, милая Жужу… Вздыхает на крыльце Агафья – Вновь на причуды отвечать. Да полно, барыня, оставьте, Какой роман – пора в кровать. И не Жужу, а Жучка это – То внучка Жуженьки былой. Телеги нет – где уж карета! Ах, Боже, будет ли покой… Да и куда мне по ромашки – Едва хожу, какая прыть?.. У ног вздыхает Жучка тяжко – Опять забудут покормить. *** "Когда погаснут все огни, Но не погаснет этот, Твоя лампада, Галадриэль, Твоя лампада." Игорь Буев А эльфы ушли, звонкой арфы не вспыхнет струна. И песнь не забьётся пичужкой под солнцем седым. Без них опустела зелёная эта страна, Лампадка чудесная стелет лишь призрачный дым. И дождь бесконечно идёт и идёт по реке, Выносит на берег с глубин прошлой жизни песок. За край берегов заливает в лесном вдалеке, Шумит дождевая волна без причин и не в срок. Но золото звука виол притаилось пыльцой, Лучистой росой на ладонях эльфийских цветов. И в сердце надеждой кипучей, тугой и густой, Как эта волна дождевая под сводом мостов. А эльфы ушли, им надежда моя не нужна. Их вечные жизни горят в беспросветной войне. И им невдомёк, что потухнет больная война, Лишь только лампадка в моём заколышет окне. *** Байка от Конфуция Жил чайный мастер, беды презирая, Но невзначай попал в водоворот – Задел он чем-то гордость самурая. Кто ж этих тонких личностей поймёт! Был вызван на дуэль весьма серьёзно. И духом пал, предвидя смертный час. Взмолился он отчаянно и слёзно, Чтоб Высший разум от кончины спас. И был направлен в школу непростую, Где боевых искусств внушают толк. Учитель, не глагольствуя впустую, Вдруг чаю попросил, да и умолк. Чаевник – мастер в этом, как известно, Он церемоний чайных царь и бог. И было всё отменно и прелестно – Движенья, смысл – всё зналось на зубок. Учитель, чай вкусив, светился счастьем: «Тебя учить мне нечему, дерзай! Ты – Мастер. Так дерись же как сейчас ты Искусно приготовил этот чай!» И мастер чая вышел к самураю Во всей красе, всем бедам вопреки. Его священнодейства, как пред чаем, Пред этим боем были велики. Сосредоточен, выверен, спокоен, Внимателен, осознан и красив!.. И пал пред ним видавший виды Воин, И о пощаде слёзно запросил. *** © Татьяна Игнатьева, 2020 Дата публикации: 13.08.2020 09:39:24 Просмотров: 1198 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |