Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?



Авторы онлайн:
Алексей Борычев



Переводя Сару Тисдейл

Михаил Рахунов

Форма: Стихотворение
Жанр: Поэзия (другие жанры)
Объём: 15 строк
Раздел: "Все произведения"

Понравилось произведение? Расскажите друзьям!

Рецензии и отзывы
Версия для печати


........................................................Бывает с умом и бедный Пахом.
..................................................................................Русская поговорка

Мой английский кривой, как турецкая сабля,
Будет лучше он вряд ли, но безродный пахом, —
Я заморскую мысль русским словом прославлю
И оправлю по-русски звучащим стихом.

Говорят, не балуй, слушай тех, кто покрепче
В этом деле стоит, их не слушать — беда.
Я тогда отвечаю изысканной речью,
Блеском тонких метафор — отвечаю тогда.

Все уйдет, все пройдет, но останется, точно,
Мой восторг легкокрылый — живой непокой,
И изысканной леди поэзия прочно
Ляжет в наши анналы достойной строкой.

6 августа, 2009 г.


© Михаил Рахунов, 2009
Дата публикации: 10.09.2009 17:29:40
Просмотров: 2308

Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь.
Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель.

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Для защиты от спама прибавьте к числу 63 число 90: