Древнеримская поэзия
Яков Меренбах
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод Объём: 12 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Древнеримская поэзия Гай Валерий КАТУЛЛ (1век до н.э. - 1 век н.э.) * * * Квинтию многие видят красивой. Я же частично – бела и стройна. В теле шикарном, скажу незлобиво, Очарования нет и огня. Лесбия – наоборот, безупречна. Сверстниц своих обошла красотой. В женщинах то, что все ценят извечно, Только в себе воплотила одной. © Яков Меренбах, 2022 Дата публикации: 29.04.2022 22:54:33 Просмотров: 998 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |