Техно-декаденс
Ильшат Бекмухамедов
Форма: Рассказ
Жанр: Антиутопия Объём: 4959 знаков с пробелами Раздел: "Мрачные мечты" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Готика в стиле стимпанк.
Механическая женщина может иметь чувства Виктор Франкенштейн изготовил Мэри Шелли из никеля и стали. Своей красотой она обязана образу в его мозгу. Находясь в пустыне одиночества, он создавал её в течении нескольких лет, но Мэри могла остаться всего лишь красивой игрушкой без души. Франкенштейн был поэтом металла и техники, но некоторые вещи были ему недоступны. Поэтому, для ее оживления, он пригласил профессора Вашара. Вскоре над ней склонился специалист со своими приборами. Профессор укрепил электроды к ее полированному телу и с помощью электро-магических разрядов оживил ее. За эту услугу Виктор отдал ему бутылку антикварной русской водки и тот остался доволен. Радость Виктора была недолгой, вскоре он погиб в автокатастрофе, в его автомобиль врезался фургон. И все его имущество перешло к Мэри, так как других претендентов не оказалось. Прошло десять лет. В одно прекрасное утро, Мэри открыла парадную дверь и вышла из дома. Она уселась в свой красный Мерседес и завела мотор. Потом, пролистав записную книжку, нашла нужный номер телефона. - Буду ждать тебя возле острова, - ответил ей Декарт. Ее автомобиль на высокой скорости выехал на шоссе, в динамиках звучала музыка Рюичи Сакомотто. Над дорогой висели разрезные облака. Пейзаж напоминал китайскую картину с обратной перспективой. Мимо проносились поля с не убранным урожаем капусты, до города она добралась за двадцать минут. - У тебя есть еще 48 часов, – накануне предупредил ее секретарь Главного Доктора Машин, вручая повестку в суд. - Виктор Франкенштейн подписал контракт на твое оживление сроком на десять лет. Теперь мы имеем право открыть на тебя охоту. В мир задыхается от нехватки металла, - сказал он. - Или заплати отступной налог, на продление своей жизни. Таков закон! Декарт купил в торговом центре гамбургер и пакетик жареного картофеля. В ожидании Мэри, он наблюдал, как над крышами домов выныривали стрижы. Реальность птиц - это зеркало, в котором происходит их мнимый полет. За полгода, что Декарт прожил в Лондоне, он изучил город, забираясь в самые глухие уголки. Иногда он писал статьи в газетах и мог этим зарабатывать, так как его заметки были оригинальны, но газеты предпочитают продавать фантазии и выдумки. Факты для них не так интересны, так как лишены динамики. Любая истина - частное явление. Обобщения раздутые как шар привлекательнее для серой толпы. Держась за руки, они пошли по берегу Темзы поближе к острову «Рай». Сад с высокими деревьями закрывал зловещее здание, где Мэри через 48 часов должны разобрать на части. Странное желание овладело ею - увидеть место, где обитает ее Смерть. Мэри была машиной, с душой женщины. Вероятно, ей был нужен шок, чтобы найти выход из этого замкнутого круга. Время от времени по воде проносились плавучие фабрики швейных или печатных машинок. Ветер доносил запахи гниющих отбросов. Возле берега плавали одноразовые шприцы. Они обошли гаечно - песочный мусорный залив. Колючие кустарники цепляли одежду. - Врата «Рая» скоро навсегда закроются за мной, - сказала обреченно Мэри. - Меня разберут и изготовят тысячу открывашек для банок. Земля уходит из под ног, в моей короткой жизни наступает вечер. - Не волнуйся, я найду откупную сумму, есть же какой-то выход. - Спасибо дорогой, но сумма слишком огромная, ты не успеешь достать столько денег. Он наблюдал за ее губами. Декарт был в смятении, как и любой мужчина, теряющий объект восхищения. Будь это машина или женщина. Беспощадный ветер судьбы сбрасывал его чувства в грязный канал. К берегу был пришвартован «Наутилус» - подводный корабль Декарта. Два года он потратил на его постройку. Внутри было тесно, но с этим приходилось мириться. - Продам «Нутилус» японцам, а лучше давай сегодня же мы скроемся от охотников в океане. - Это безумие, нас догонят, тогда и тебе конец. - Не волнуйся, мы успеем добраться до "Кирпичной Луны", там они нас не достанут. - У нас в запасе есть два дня. Только после этого они начнут погоню. - Жаль, что я не сплю, тогда достаточно было бы проснуться. В жизни, как в карточной игре не существует прошлого, каждый новый ход изменяет события. Память фиктивна, как губы в зеркале, которые повторяют слова, но не произносят их. За стеклом нет звуков, так же, как в прошлом нет событий. Побег был рискованным, но другого выхода не было. Декарт заправил свой подводный аппарат и они тайно покинули Лондон. "Наутилус" прошел по Темзе до океана. Охотники Хард металла бросились за ними следом, но корабль Декарта был намного быстрее. Достав логарифмическую линейку, Декарт рассчитал маршрут, избегая столкновения с рифами и опасные водовороты. Мери писала в пути любовный роман, надеясь издать его в будущем. Они достигли координаты, в которой "Кирпичная Луна" могла притянуть их по электрическому лучу. В точке спасения Декарт отправил сигналы SOS и их подводный корабль стал плавно подниматься вверх как космический лифт… © Ильшат Бекмухамедов, 2013 Дата публикации: 06.03.2013 08:30:55 Просмотров: 2619 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |