Дикотомия
Евгений Пейсахович
Форма: Рассказ
Жанр: Проза (другие жанры) Объём: 2874 знаков с пробелами Раздел: "Фебеллистика" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
1 То, что сегодня произошло, ужасно. Я… нет, у меня сил нет рассказывать. Я знаю, как на такое реагируют. Кто-то презрительно сплюнет и перестанет замечать навсегда. Кто-то неискренне посочувствует – скажет: у меня и не такое было, а я и то ничего. Во-первых, какая мне разница, у кого там чего было. Мне от этого не легче. Во-вторых, такого у него наверняка не было. Может, что-то отдаленно похожее, но не так остро, не так трагично. Слабое оправдание у меня есть. Женились-то мы в темноте, толком друг друга не узнав. На берегу моря, за полчаса до ленивого ноябрьского рассвета. Любовь с первого взгляда особенно часто случается, когда ни зги не видно, чем бы эта самая зга ни была. А сегодня… Нет, не могу. Внутри всё дрожит, пальцы немеют. Надо собраться с духом. Собраться с духом и во всём честно признаться. Сегодня кошка… Чёрт, как это всё-таки трудно… В общем, она стала вылизывать себе гениталии. Это был удар. Гром среди переменной, как ток, облачности. Короче, эта сука оказалась котом. - У меня с этой сволочью, - сначала позеленев, как волна, потом побелев, как морская пена, сказал я Ивану, соратнику по рыбалке, - оказывается, однополая любовь. - Теперь, - скорбно заметил Иван, спокойный пожилой прагматик, - тебе придётся участвовать в гей-парадах. - Да, - вздохнул я. – Мы с ним будем ходить на них вместе. И гордиться. Я стану борцом за однополые браки. Непримиримым. Непреклонным. Пусть эта кошачья, то есть, чёрт бы его побрал, котовья свинья не думает, что я разрушу нашу с ним любовь из-за какой-то ерунды. Одного я Ивану всё-таки не сказал. Утаил. Семейное. Интимное. Сакральное. Не для посторонних. Не стал рассказывать, какая у этой рыжей твари красивая, ярко-красная и блестящая, завораживающая взгляд пыпыська. 2 Что я похабный старикашка, так же верно, как то, что рыжий кот – рыжий кот. И ещё, как часто бывает с гениями, на меня иногда нападает рассеянность и нежелание воспринимать сраную реальность. Особенно часто это со мной в магазинах, особенно в больших. Стою я нынче себе у кассы с основным продуктом питания, а именно с украинским бренди «Шустов», в натруженных клавиатурой и спиннингом руках и старательно ничего кругом не слышу. Две кассирши промежду собой чем-то возмущаются. И не слышу я до тех пор, пока из них одна (полтора метра чего-то полурасплывшегося и в возрасте, когда уже нет никакого возраста) не говорит сокрушенно: - Отбитулить* не могла, висит – и всё. Не упомню, когда я до этого последний раз икал. Какая-то микросекунда мне понадобилась, чтоб включиться, понять, перевести. В переводе: Не могла отменить чек, потому что кассовый компьютер завис. Но в эту самую микросекунду непонимания я всё-таки живую картинку успел увидеть похабным своим старикашечьим мысленным взором, как она его битулит, а он, гадство, висит… *ביטול [биту́ль]- (иврит) отмена © Евгений Пейсахович, 2022 Дата публикации: 29.12.2022 15:58:49 Просмотров: 1197 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |