Песня песней (переложение)
Игорь Елисеев
Форма: Стихотворение
Жанр: Любовная лирика Объём: 108 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Возлюбленная, как прекрасна ты! Смотри: зиме — конец, весне – начало, и показались первые цветы, и время пенья птичьего настало. И горлицы раздался голосок, и почки у смоковницы раскрылись. Течёт по лозам виноградный сок, хлопочут пчёлы у цветочных рылец. Голубка лучезарная моя, спеши ко мне в объятья без оглядки, лицо своё открой мне, не тая, позволь мне голос твой услышать сладкий. Ты – лилия среди колючих роз, души моей волненье и отрада. И волосы твои – как стадо коз, спускающихся утром с Галаада. Как чаша золотая – твой живот, где никогда вино не иссякает; из уст твоих цветочный каплет мёд, одежда вся твоя благоухает. Как будто из слоновой кости столп – твоя с жемчужным ожерельем шея. И фимиам твоих изящных стоп – твои следы – храню в моей душе я. И волосы на голове твоей – как пурпур; источают очи ласку; твой нос точёный с амброю ноздрей – как башня, обращённая к Дамаску. Похож на пальму твой девичий стан, и груди твои – кисти винограда. Подумал я: на пальму влез бы, пьян от губ твоих, что стали мне усладой. Ты – полный драгоценностей ларец, твои уста – вино, что нет похвальней, а зубы – стадо стриженых овец, с ягнятами идущих из купальни. Ты – запертый колодец вод живых. Но ключ к нему найду я без усилий. Прекрасна ты, и два сосца твоих – как двойни серны молодой меж лилий. Как ожерелье – бедра у тебя, искусного художника творенье. За то, что ты идёшь ко мне, любя, я небу возношу благодаренье. Прекрасна ты, шаги твои легки, корицей и шафраном пахнет кожа. И кипарисы – наши потолки, и зелень трав весенних – наше ложе. Есть множество наложниц и цариц, и без числа – девиц, но не сравнится с тобой никто. Перед тобою ниц любая, как раба, падёт царица. От барсовых, поросших кедром гор, от львиных, скрытых логовищ, с Ливана спеши ко мне молве наперекор – прекрасна ты, и нет в тебе изъяна. В саду моём, среди цветов царя, ты оказалась в утреннюю пору. И взором ты блистаешь, как заря, всходящая на мирровую гору. Мой сад, как мою душу возлюбя, идёшь ты по шафрановой тропинке. И щёки под кудрями у тебя — как спелого граната половинки. И ты сама, любимая, как сад с гранатовыми яблоками, нардом – источник вечный всех моих услад. Спеши ко мне и будь со мною рядом! Не убирай из рук моих руки. Ты вся чиста, как мирра – благовонна, светла, как солнце, гневна, как полки, под боевые вставшие знамёна. Чудесна ты, как яркая луна, как сад плодоносящий, ты прелестна. Пленила моё сердце ты одна, сестра моя, душа моя, невеста. Ты вся – чиста, и малого пятна нет на тебе. Пьянишь ты, словно бездна. И ласки твои сладостней вина, и лента алых губ твоих любезна. Как ты красива, лилия долин! Объятия твои подобны раю. Подайте яблок мне и сладких вин – я от любви к тебе изнемогаю. Исходит запах от твоих кудрей алоэ, мирры, фимиама, мяты... На сад мой, ветер, с гор ливанских вей, и пусть его струятся ароматы! День полон пенья птиц, жужжанья пчёл, и дышит он прохладою над нами. В дом пира я возлюбленную ввёл, любовь моя над нею – словно знамя. Я буду на руках тебя качать, неровному в груди внимая стуку. Оттисну тебя в сердце, как печать, как перстень, положу тебя на руку. Я знаю: словно смерть, крепка любовь, люта, подобно преисподней, ревность, и стрелы её огненные вновь жгут сердце, как захваченную крепость. Как ты мила! И впредь такой слыви, и будь моей возлюбленной навеки! Большие воды не зальют любви, и затопить её не смогут реки. И если б кто любовь хотел купить, давая за неё всю радость рая, все деньги, что сумел он накопить, – его б отвергли люди, презирая. © Игорь Елисеев, 2019 Дата публикации: 15.01.2019 21:50:53 Просмотров: 1689 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |