Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Светлана Осеева

Написанные рецензии (всего - 297)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Хорошие стихи.

Ответить
Михаил Рахунов [2009-11-01 22:05:57]
Спасибо, Сетлана!

Замечательно Вы переводите эту поэтессу,просто замечательно...

Ответить
Михаил Рахунов [2009-11-01 22:05:42]
А дело в том, что Сара Тисдейл сама попросила ее переводить...
Вот такая мистическая история.

Прекрасный перевод. Замечательная баллада.

Ответить
Михаил Рахунов [2009-11-01 22:04:03]
Спасибо, Сетлана, за прочтение
Светлана Осеева [2009-11-05 03:22:08]
Сетлана. СВЕТлана. Насколько случайно...

Целует ветер ягодицу дня.

Авангардно Сюрреализм.

Ответить
Галина Борина [2009-10-08 17:21:55]
Спасибо, Светлана. Всегда ценю Ваше мнение..

Привет!
Есть интересные находки такие...
Рада побывать здесь. Что-то времени нет совсем даже заглянуть на свои страницы...

С теплом - С.

Ответить
Юлия Чиж [2009-09-25 15:51:47]
Здравствуй, Светочка.
Находится, к счастью, ещё не найденное (или глубоко закопанное тем самым, недостаточным для нас нынешних, суетливых и занятых решением насущных проблемок, временем?).
Спасибо.
Всегда рада тебе.

Сердечно,
Ю.

Хороший текст...
Как у вас дела?

Ответить
Николай Бельжин [2009-12-23 08:30:49]
Спасибо, Светлана, за заботу. В данный момент - всё хорошо.

Удивительно созвучно стиху из пьесы одного литератора:
Я знаю, ты живёшь на облаках... (Монолог поэта из пьесы Точильщик ножей)

Я знаю, ты живёшь на облаках,
Служанки-музы шьют тебе наряды,
Хозяин ветра носит на руках
И фея звёзд всегда с тобою рядом.

Летит по небу чёрная стрела
Моей судьбы печально и надменно...
Я знаю, ты ещё не умерла!
И знаю, ты умрёшь с моей изменой.

На что мне дар? Божественная нить?
Стихи, поэмы, песни — всё пустое!
Любовь хотя бы в небе сохранить,
Жизнь без неё
сама себя не стоит...

(Пётр Солодкий)
www.interlit2001.com/solodky-play-1.htm

Ответить
Светлана Осеева [2009-09-25 14:38:43]
А разве созвучие - это плохо? Мне понравились Ваши стихи. Они очень гармоничны.
Что касается штампов - знаете, когда написано хорошо, то штампа нет, какой бы заезженной не была рифма. Штамп - результат неумелого употребления общеизвестных слов в слабом образно-смысловом контексте. только и всего. Всегда в хороших стихах штамп либо не виден, либо обретает значение символа, а из посредственных выпирает, потому что мысль не глубокая.
А отрывок мне не кажется чужеродным там. Драматургически всё обосновано, в жанровом отношении всё продумано и гармонично. И в сюжетном, и в смысловом отношении там всё в порядке. Автор - мастер.

С уважением - Светлана

Почему-то всем нужны костыли: Караваджо, Ботичелли, и другие великие подпорки.

А я вот люблю другое. Без костылей. Без подпорок. Канатоходцем в поэзии - дорогого стоит...

В годы Голого Иуды…

Нам, признаться будет не до
Власти чёрного апреля
Настоящим будет небо
В неге влажной акварели

Настоящим будет карлик
Сероглазого полудня
Страхом сердца будет Гарлем
На подлунном чёрном судне

Всплачет лик на плащанице
Воды отойдут в цунами
И собака ощенится
Золотыми близнецами

И накроет Атлантиду
Сквернословием и флудом
Чернь на мартовские иды
В годы голого Иуды

(С) Пётр Солодкий



Ответить

А мне нравятся Ваши стихи...

Ответить

Ваши стихи замечательны. Спасибо.

с уважением - С.О.

Ответить

Ведь нужно ж чего-то бояться, чтоб как-то выжить.!!!!!

Ответить

Как хороши Ваши стихи. Получила огромное удовольствие, побывав у Вас на страничке.

Ответить

о, как обрываются - в небо и в книгу -
мечта и лазурь.

Головокружительно.


Ответить

Нежнейший романсовый колорит, звонкость такая. и при этом - о-о-очень круто исполненный куртуазный маньеризм. Блестяще...

Ответить

ни правда эта, ни тот уют,
что был когда-то судьбой обещан,
и только просишь себе приют -
в одной из малых небесных трещин.

Я уверена, что так было бы лучше: и рифма в порядке, и неопределённое-безликое-случайное "какая-то" исчезает...

Стихотоврение же сильное. И в первой строке последней строфы убрать бы "тот-эта".
Тебе по прежнему незнакомы
... правда, .. уют (если бы там были удачные определения, слова "правда" и "уют" приобрели бы материальность, а при удачных определениях метафоричность. А так возникает непреодолимое ощущение, что слова "тот" и "эта" написаны для заполнения ритмических дыр.
Информации в них нет (она, скажем так, как бы присутствует. но совершенно ни о чём не говорит). Хотя - право автора в этом случае святое, и так хорошо.

Очень надеюсь, что я вас не обидела своими нудными советами. Мне на самом деле ОЧЕНЬ понравились Ваши стихи. Идеи их. Но во мне вдруг заговорил редактор - противным таким трескучим голосом При неинтересных стихах мой редактор молчит как рыба

С уважением - светлана

Ответить

Здорово написано. Пойду читать вас дальше...

Ответить

The waves break fold on jewelled fold,
But beauty itself is fugitive,
It will not hurt me when I am old.


А это забыли перевести...

Ответить

Дааа... И снова вырастет душа... Хорошие вещи - и это, и нежный человек.

Ответить

Вас интересно читать. Спасибо.

Ответить

ЗдОрово. Прекрасная стилизация. После Высоцкого редко кому удавалось это...

Ответить

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15