Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?



Авторы онлайн:
Кямал Асланов



Дон Кихот

Леонид Зуборев

Форма: Поэма
Жанр: Поэзия (другие жанры)
Объём: 210 строк
Раздел: ""

Понравилось произведение? Расскажите друзьям!

Рецензии и отзывы
Версия для печати


(По мотивам М. Сервантеса)


I.
В одном селе, где жил простой народ,
В Испании, в провинции Ла Манча,
Где землю век пахал беспечный Санчо,
Был дворянин по имени Кихот.

Пятидесятый шёл мужчине год,
Когда чудак забросил своё ранчо
И, разорившись, только книги клянчил,
Читая дни и ночи напролёт.

Любым романом, за ночь им прочтённым,
Как ветреный ребенок, увлечён был.
Ему один лишь грезился исход:

В доспехах грозных странствовать на кляче,
Ускорить справедливости приход
И злу противодействовать удачно.

II.
От сотен книг рассудок дал в нём течь,
Пришёл в негодность, в некое расстройство.
Такое принял странное он свойство,
Что ни о чём другом не шла и речь.

Он щит, покрасив, водрузил на печь.
И только рыцарство считал геройством.
Всё это причиняло беспокойство,
Но кто-то ж должен произвол пресечь!

На чердаке нашёл он запылённый
Старинный шлем, верёвками скреплённый.
И там еще валялся ржавый меч.

Надел идальго латы для устройства.
Хотя совсем не стало видно плеч,
Но рыцарь был готов для мордобойства.

III.
Прочтя полтыщи сказок и легенд,
Он, бедный дворянин, не без расчёта
Представив себя важным Дон Кихотом,
Приставку «Дон» добавил для побед.

Оруженосцем стал его сосед –
Крестьянин Санчо Панса беззаботный.
Наобещал сокровищ дать бессчётных
Ему всерьёз мечтатель-книгоед.

Конягу Дон Кихот назвал галантно
Игрой воображенья – Росинантом.
Но Санчо Панса сторонился бед.

Сказал земляк, найдя забрало чьё-то:
– Моих врагов давно пропал и след!
Но Дон Кихот не верил ни на йоту.

IV.
Вот сел на Росинанта Дон в седло
(Для лучшей клячи не было финансов),
А на осла взобрался Санчо Панса,
И так они покинули село.

Но даже и минуты не прошло,
Как вспомнил всадник: вовсе нету шансов
Стать рыцарем без писем и романсов
К своей возлюбленной. Как рассвело,

Он выбрал для посланий к незабвенной
Стиль не классический, но вдохновенный,
Чтоб даму сердца радовать тепло.

В любви стихи – тончайшие нюансы.
Стал сочинять, насмешникам назло,
Он Дульсинее нечто вроде стансов.

V.
Для странников был тяжек день пути.
Вдруг видят, что во мгле дороги пыльной
Ворочаются мельничные крылья –
Плащи злых великанов, штук пяти.

– К оружью, Санчо, не дадим уйти!
И Дон Кихот на Росинанте сильно
Копьём – оружьем, взятым из утиля,
Врага пронзил, сумев всех превзойти.

Так храбрый рыцарь новоиспечённый,
В сражениях ещё неискушённый,
В бою крещенье получил... почти.

И хоть он был в грязи весь изобильно,
Но, честь свою умея соблюсти,
Оруженосцу дал урок умильно.

VI.
Назавтра вдруг за вражескую рать
Воспринял Дон Кихот баранов в хлеве.
Крушил «врагов» направо и налево,
И бурдюки с вином стал протыкать.

А утром, когда начало светать
И понемногу стихла вспышка гнева,
Послышались родимые напевы –
И стало на душе светло опять.

А позже этот рыцарь благородный
Дал каторжникам сладкую свободу,
Таз у цирюльника сумел забрать.

Носил его, как шляпу королева,
И продолжал сонеты сочинять
Для Дульсинеи, из Тобосы девы.

VII.
Сто «подвигов» наш рыцарь совершил:
«Избавил» пастушка от наказанья,
Преступникам дал волю по незнанью,
Сражался с армиями тёмных сил.

С любым герой готов сразиться был,
Чтобы уменьшить на земле страданья.
А после всех смертельных испытаний
На свадьбу Росинант их затащил,

Где выходила замуж слишком скоро
Красотка за богатого синьора.
Кармен им пела пылко, как пленил

Её тореадор, и над Испаньей
Звон болеро и хабанеры плыл,
Цыганским танцем веселя компанью.

VIII.
Ход свадьбы очень круто поменял
Соперник – брадобрей любвеобильный.
Хоть беден был, но кабальеро сильно
Свою соседку с детства обожал.

Духовнику он слёзно обещал:
– Синьор сломал мне жизнь, как пташке крылья!
Так обвенчай перед плитой могильной.
А как умру – богач замнёт скандал.

И парикмахер так кинжалом смело
Пронзил себя, что кровь вдруг заалела.
Священник их на время обвенчал.

Но только лишь венчанье стало былью,
Бедняга, подскочив, уже плясал:
Страдальца слёзы были крокодильи.

IX.
Невеста была в курсе. Оттого
Всё – сговор; не коррида – а коварство.
И вышло это странное бунтарство
Из-за любви и бедности его.

Да всё бы было это ничего,
Но как синьору пережить дикарство?
И Дон Кихот вручил ему лекарство –
Рассудок: он излечит от всего.

– Зачем тебе такая, друг, фиеста –
Неверная и подлая невеста?
Скажи мне, разлюбезный, для чего?

Жена такая – только лишь мытарство,
Да плюс её несчётное родство!
А с новой страстью – радостное царство!

X.
Покинув свадьбу, рыцарь невзначай
Попал на соколиную охоту.
И герцог с герцогинею с почётом
Ввели героя во дворец как в рай.

Но герцог вдруг воскликнул: «Выручай!
Дух Дульсинеи в лапах ведьм болотных!
Спасти возлюбленную Дон Кихота
Лишь Санчо может от зловредных стай.

А чтобы вырвать душу Дульсинеи
Из цепких лап волшебников-злодеев,
Обязан он, спустив штанины край,

По голым ягодицам принародно
Себя стегать и прыгать как бугай!»
И Санчо бил себя, но... неохотно.

XI.
Веселье, прибаутки, шум и смех
В старинном замке герцога гремели.
Придворные завистливо глядели,
Какой большой у рыцаря успех.

Но после уморительных потех
Все ринуться в дорогу захотели
К невесте правдолюбца, ближе к цели.
И вышло всё прекрасно, без помех.

Ведь Дон Кихот, любовью пламенея,
Стремился обвенчаться с Дульсинеей
В Тобосе, чтоб всё было как у всех.

В деревне Санчо выяснил: на деле
Такой девицы нету как на грех!
На гостя с удивленьем там глядели.

XII.
И раз своим портретом наперёд
Невеста с рыцарем не обменялась,
Идея к Санчо в голову закралась –
Сказать, что Дульсинея к ним идёт.

Навстречу, от разломанных ворот,
Крестьянка на осле к ним приближалась.
Хоть красотой она не отличалась,
Пред ней пал на колени Дон Кихот.

Крестьянка жест такой не оценила
И обругала рыцаря так сильно,
Что Дон, открыв от удивленья рот,

Считал, что Дульсинея помешалась,
Что в лапах колдуна, примерно с год,
Его возлюбленная обреталась.

XIII.
Не зная, как закончить сей роман,
Оруженосец Санчо на пределе,
Уже не зная, что ему поделать,
Решил спросить своих односельчан.

И те придумали такой обман:
Поскольку Дон Кихот уж в дряхлом теле,
В доспехах драться может еле-еле,
Бой проиграв, исполнит хитрый план.

Под видом рыцаря на поле брани
Сразился с ним его односельчанин.
Сражён был Дон Кихот, попал в капкан:

К себе домой в течение недели
Обязан был вернуться старикан.
Условия сраженья так велели.

XIV.
И, выполняя рыцарский обет,
К законам боя относясь с почётом,
Домой вернулся рыцарь из похода
И сел под пыльный собственный портрет.

Но слава уморительных побед,
Уже промчавшись по земным широтам,
Охотясь за бессмертным доброхотом,
От всех читателей несла привет.

С тех пор мужи, что с мельницами бьются,
В народе "дон-кихотами" зовутся.
Но фантазёра даже в тыщу лет

Никто не посчитает идиотом.
Покуда существует белый свет,
Почёт, хвала и слава Дон Кихоту!

© Леонид Зуборев, 2015
Дата публикации: 03.10.2015 23:55:52
Просмотров: 1726

Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь.
Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель.

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Для защиты от спама прибавьте к числу 48 число 25:

    

Рецензии

Алексей Мальчик [2015-10-06 06:58:19]
Леонид, прекрасное стихотворное переложение классического сюжета М. Сервантеса. Отличное владение русским литературным языком, его богатыми возможностями и нюансами.

Ответить
Леонид Зуборев [2015-10-06 22:04:19]
Спасибо, Алексей!