Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Шекспир. Сонет CХLV

Олег Павловский

Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод
Объём: 37 строк
Раздел: "Шекспир. Сонеты Темной Даме"

Понравилось произведение? Расскажите друзьям!

Рецензии и отзывы
Версия для печати


.


ШЕКСПИР. СОНЕТ CXLV

____________________________


Те губы, что Любовью созданы,
Сказали мне лукаво: «Ненавижу»!
Я был тоской повержен и недвижим,
Как мрамор или камень холодны
Мои слова: – Будь милосердна ты,
Пусть твой язык как прежде станет нежен,
Твой приговор – разбитые мечты
Моей души и тщетные надежды.
Будь милосердна сердцу вопреки,
Как светлый день вослед за мраком ночи.
У Злого духа помыслы легки –
Лишь тьму небес и Ад они пророчат.

Скажи мне, не лукавя и любя:
– Мой друг, я ненавижу не тебя!


___________________________


Those lips that Love's own hand did make,
Breathed forth the sound that said 'I hate',
To me that languished for her sake:
But when she saw my woeful state,
Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom;
And taught it thus anew to greet;
'I hate' she altered with an end,
That followed it as gentle day,
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away.
'I hate', from hate away she threw,
And saved my life, saying 'not you'.












.

© Олег Павловский, 2020
Дата публикации: 27.05.2020 07:27:46
Просмотров: 950

Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь.
Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель.

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Для защиты от спама прибавьте к числу 60 число 67: