Alexander Perlov. You needn`t talk about joyless things
Фрида Шутман
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод Объём: 57 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
(Translated from Russian by Frieda Shutman). You needn`t talk about joyless things – Our life goes on and that is really great: The next New Year already our doorbell rings And very soon we will the New tree decorate. We`ll decorate it with amazing toys, In every toy we`ll hide our secret dreams. Yes, every toy has timid hints of ancient legends and predictions. From early years they live in us like a caprice, As we had to the miracles addictions. And then there still were our parents And the fairy tales rang for us from the heavens. December 2024. ОРИГИНАЛ: Александр Перлов Не будем о грустном Не будем о грустном - Ведь жизнь продолжается И в ней непременно плохое кончается: Грядёт Новый год через несколько дней. Мы ёлку поставим, Мы ёлку украсим и всё в нашей власти, что будет на ней... Мечты и желания, и предсказания, где в каждой игрушке живёт скрытый смысл и в робком намёке, и в древнем предании, живущем сегодня порой как каприс, тот самый, что помнишь, что родом из детства, когда ещё верилось нам в чудеса... и папа, и мама там были, конечно, и сказкой звенели для нас небеса. Декабрь 2024 года. © Фрида Шутман, 2025 Дата публикации: 04.01.2025 00:06:38 Просмотров: 65 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |