Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?



Авторы онлайн:
Светлана Беличенко



Осенние Тетради




Сол Кейсер [2008-02-22 22:31:03]
МНЕзависимое МНЕние от ДиФотки. Лонг-лист поэзии.
Осенние Тетради



МНЕзависимое МНЕние
От ДиФотки



4. Ливень свесился с карниза

Странная на первый взгляд работа. Очень понравилась. По-моему, это – Поэзия. Очень личная, очень интересная.


9. Так умна ты, так ярка, так гибка

Очень вычурно. Сразу возникает масса вопросов.
1. Как это – стремительно смелый мост (бровей)?
2. Почему «тело – волшебная скрипка
Безнаказанной музыки сфер». А еще бывает и НАКАЗАННАЯ музыка сфер?
3. и тытды

В финале – полная непонятка, «лучше оторвите мне голову», - как говорил Попугай из популярного анекдота.


10. Забурлила вода, вырываясь за край камышовой оправы

Скорее, понравилось. Достаточно тяжеловесно, даже сложно читать. Воспринимать на слух – еще сложнее. Стоял, как дурак, и читал вслух дважды. Но – нормальная работа.


12. Злой ветер занят поиском щелей


Сразу ассоциация со старым анекдотом о визите гусар в дом графини. Поэт – в ответе за каждое слово! В этой связи, слово «щелей» не есть правильно.
ЧЕРВОТОЧИНЫ – красиво, но не точно. Потому что вороны – выпуклы, а червоточины – ДЫРКИ, проточенные челюстями червей. Не работает этот образ. Ну, допустим...
Ложная вычурность служит автору работы плохую службу. Смотрим сноску: автор знает, что слово-то старославянское. Кстати, сноска не нужна. Она – доктор Уатсон, здесь дурачков нет. Так вот, слово НЕ ЛЕПИТСЯ к общему стилю текста, как не лепится и слово визави.
Размышление вслух: Автор хороший. Не стоит гнаться за вычурными словами. Чувства и отношения не в них.


ПРОГНОЗ от Дифотки
Работы №№ 15, 17, 18, скорее всего, попадут в Шорт-лист.



21. Атаманом спесивым раздулся огонь на поленнице

Почему атаман – спесив?
Нормальная песня. Гитара по ней плачет. Но слишком много красивостей и метафор наворочено... На любителя.


24. Топчется слон на плацу комода

Раота проделана большая, ни секунды не сомлеваюся, но кое-что - впустую. Тоже – много лишнего, вычурного, это так часто встречается в Сети.
Совершенно не понятно, герой что: преступник? У него столько пятен на душе, что они толпятся в очереди...
Фраза «листве – КАПУТ» полностью испортило мое отношение к работе, а так хотелось похвалить. И не потому, что немцев не люблю, а по той причине, что слово чужеродно здесь.
И массою тела давить кровать – тоже «передерг», не имеющий отношения к сути.
Эту работу можно и нужно довести до ума. Она прекрасно задумана!


25. Не береди виска предчувствием свинца.


Хорошая работа. По моей вычурной оценке, ее несколько портит средняя часть. Да И разные мелочи, вторичные мелочи. Типа «забила болт». Понимаю надрыв героя, но не принимаю излишние «современности».
Хороший автор!


28. Всё - как одна свеча

Эта работа не для Лонг-листа. Какой-то надрыв. Но и его можно было бы передать точнее.


29. Вот и нету нынче лета нам

Ну что за манера делать ссылки на общеизвестные истины: кто не знает в России, что такое Halloween?!

Стихи написаны умело. Очень понравились.


***

Откровенно говоря, я ожидал от Лонг-листа большого количества слабых работ. Почему? А хрен его знает. И я рад, что ошибся!


***

30. Березки, клёны, ёлки да осины

Браво!
Что не понравилось (но совсем не обязательно считаться с моим мнением!)...
Реминисценции в эпиграфе вполне достаточно. Эпиграф уже все сказал. Тем не менее, мы видим еще и пастернаковскую Свечу. Зря.
Сомнительно направление зеркала не «НА», а «В», оно же не пистолет. Хотя могу и согласиться с автором.
Слово «багряного» – явно для размерности, сбивает. Потому что Канаду называют страной кленового листа, не иначе.

Очень понравилась работа!


31. Колким снегом запорошены

Понравилось, ругаться не буду. Хороший триптих. Есть отличные, не высосанные из пальца находки.
Отсутствие строф понятно. В первой части есть такое местечко, в котором у членов жюри моментально возникли бы вопросы с перебивкой мысли, а так – все гладко...
)


Ну, вот и всё.
Извините за то, что рассмотрел не все работы. Прочитал все, не менее двух раз, но написал – не обо всех: хозяин-барин, дело-то добровольное...

Ваш ДиФотка












Страницы: 1

Юлия Чиж [2008-02-23 23:00:50]
Обалдеть:)
Я обычно разбираю стихи построчно. А оказывается можно вот так - в двух-трёх словах и человеческим языком. И не объясняя автору почему не проходит та или иная строка.
Сол, научите! Потому что убиваю столько времени, что потом рыдаю от жалости.
Спасибо за "назло"! Согласна на постоянное:) Результат того стОит:)

Ю.

Ответить
Сол Кейсер [2008-02-27 23:54:24]
Мне лично нравятся построчные разборы. Такие, как у тебя, у Кагана, отличные, профессиональные обзоры.
Я не могу ТАКОЕ дать по двум причинам:
- нет глубоких знаний
- авторы рассматривают такие "обзоры с подстрочником" зачастую как глумление. Особенно - слабые авторы, а таких большинство.

Даю урок, как писать краткие обзоры поэзии.
ЗАБЫТЬ всё, что Вы знаете, всю боевую и политическую подготовку. Стараться охватить стихотворение вцелом, и как читатель-любитель поэзии.
Потому что тут - не ликбез, не школа, не университет. Зачастую ПАРОДИЯ на работу делает более важное дело, чем рецензия.
И дело автора- понимать, принимать, или отвергнуть с проклятиями. :))

Николай Хлебников [2008-02-26 14:55:13]
Сжато, честно, откровенно.
Позиция обозревателя - предельно ясна.
Спасибо, Сол!
Вообще-то я тоже ужасно рад такому большому количеству
по-настоящему хороших работ в этом конкурсе.

Искренне,
Хэ-ник.

Ответить
Сол Кейсер [2008-02-27 23:58:04]
Я этому рад еще больше: ожидал худшего.

И еще я очень рад тому, что Вы - на этом сайте.
Жаль, что Вы не в числе обозревателей... :((
Но всё еще впереди.
Анонимный автор [2008-03-09 12:36:43]
Хм-м-м.
Как сказал анонимный автор под обзором Виктора Кагана - "критики в стихах видят только то, что написано..."(цитата неточная - на память)...
Ну, да, разумеется, если автору не вполне удалось указать на некий подтекст, подсмысл в своих стихах, то, наверное, это действительно огрех автора, но никак не читателя, коим, в частности, является и критик.
Но, всё-таки попробую чуть-чуть оправдаться, тем более, что автору этого обзора моё стихотворение скорее понравилось, чем нет...:)
Я о №30. Страна "багряного кленового листа...". "Багряный" тут вовсе не для размерности, а просто для усиления "осеннего настроения", тем более, что флаг Канады имеет на своём полотнище изображение именно красного, "багряного" кленового листа.
С "зеркалом направленным в тебя" - ассоциация посложнее.
Хотелось создать динамику перехода вечера в ночь. Т.е., когда еще не совсем стемнело - за окном виден пейзаж с берёзками, клёнами и т.п. Но при наступлении темноты, ты уже не видишь пейзажа - ты видишь собственное отражение, глядящее в твои глаза при свете свечи... Вот и получается, что окно "...как зеркало направлено в тебя".

С уважением к любому мнению,
(чуть было не подписался! :))


Ответить
Сол Кейсер [2008-03-09 20:15:32]
Ага, понЯл...
Но я и раньше это видел.
:))
Красный и багряный - две большие разницы, как говорили в Одессе.
На флаге лист красный, безотносительно к цветам осени, ей богу!
:)
Акс Ирина [2008-03-09 20:40:28]
"багряный - это не красный"... Сол, ну что Вы, ей-богу... Вот, сайт грамота.ру:

Толково-словообразовательный
БАГРЯНЫЙ прил.

1. Ярко-красный.
Допустим, увидел автор этот флаг чуть ярче, чем Вы - так мы ж не японцы, у которых в языке есть около 300 отдельных слов для обозначения оттенков красного цвета!
Сол Кейсер [2008-03-09 20:54:04]
О.К. уговорили!
Не буду японцем, багряный=красный. Согласен, тем более, читать умею.

И даже не стану спорить о том, что автор подразумевает под этим нечто совсем другое: не градацию цветовых отТтенков, а примету осени.

Уговорили, пойду приму 20 граммов... Шоб нам эти канадцИ - любители мусульман - были здоровы!
Снимаю возражение. Это - проще, чем спорить. Тем более, автор знает лучше, что он имел ввиду.
:)
По секрету скажу: автор работы хороший.
Но от меня нич-чего не зависит, ибо я - независимый...
Подождем результатов вместе, посмотрим...
Сол, Вы занимаетесь не своим делом! ИМХО, вы не очень хорошо разбираетесь в поэзии, говорю Вам как редактор Поэзии.ру Не иду же я с перебитыми на войне ногами поступать танцором в Большой театр! А Вас постоянно почему-то заносит в поле Вашей некомпетентности. Чудеса, да и только!

Ответить
Сол Кейсер [2008-03-30 17:33:00]
Не обращайте на меня внимания: бОльшая часть авторов стихов тоже не умеют писать, но пишут, утомляя читателей.
Подавляющее большинство редакторов тоже занимаются не своим делом. И никто не умирает.

Так что, не обращайте на меня внимания, не читайте мои статьи, рецензии. И вообще - забудьте о моем существовании.

И Вам станет намного легче.

Но стихи большинства участников этого конкурса не станут лучше ни от того, что я перестану рецензировать, ни от того, что вы перестанете мои рецензии читать.
:))

Но никто в мире, даже ВЫ, не может отнять у меня права высказывать свое мнение .
В цивилизованннных странах ЭТО называется "свобода слова".
:))
Интересно, кто Вам ноги перебил? Поэты или их критики?
Я не из любопытства спрашиваю, - у меня после армии тоже правая нога перебита...
Как ни странно, по существу Вы правы, Сол. Я ведь тоже за свободу слова. Наверное, я до сих пор не простил Вам тот наезд на ЧХА:)) Что касается перебитых ног - то они, к счастью, срослись, но, боюсь, этого недостаточно для того, чтобы хорошо танцевать. Разве что в духе ницшевского Заратустры:)) А перебили их люди, страшно далёкие от литературы - афганские моджахеды.

Ответить
Сол Кейсер [2008-03-30 19:01:02]
Саша, я НЕ ПОМНЮ никаких нападок на Вас, извините, - слишком много конкурсов проводил. И провожу. Но в любом случае, месть дело паршивенькое. Но этот подход - сплошь и рядом в сети. И в частности - на форумах моих статей о прозе и поэзии, увы.

Ногу я поломал в армии, в Забайкалье, в 1968 году, под взрыв попал. Открытый перелом. С тех пор она периодически мешает мне жить. Вот и сейчас: уже почти 2 месяца - разрыв мениска, жидкость в колене, прочая ерунда... Нудит на радостях. Cильнее, чем авторы критикуемых работ. :)
Но я выживу "на смерть поэту".
:))

Страницы: 1