Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





В. Шекспир. Два поэта. Из ненаписанного ( Перевод с иностранного Олдбойский)

Славицкий Илья

Форма: Пьеса
Жанр: Поэтический перевод
Объём: 19 строк
Раздел: "Все произведения"

Понравилось произведение? Расскажите друзьям!

Рецензии и отзывы
Версия для печати



- Еще одна на плешь мою забота,
Совсем пораспущались авторА!
Переработал, что ли я вчера,
Иль не доспал, посты читая эти?
В песочнице в куличики игра!
Бред, бред и бред. Лишь только бред. Как дети!

- Осенняя хандра... Так в морду дать охота.
И этот тут. Незванный «Старший Брат».
Вот ведь совсем ненужная забота!
Пришел топтать предел моих Пенат?
Так получи. И я не лыком шит.
И я могу от широты души
Сказать по-русски. Честно. Пшел ты на...

...

Ах, мир Поэтов, мира, мирры, грез...
Приятен мне их разговор душевный.
Напевный, чистый, искренний до слез.
Совсем иной, чем сброда ропот гневный...

05/25/06


© Славицкий Илья, 2008
Дата публикации: 17.06.2008 19:00:44
Просмотров: 4000

Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь.
Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель.

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Для защиты от спама прибавьте к числу 82 число 99: