Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?



Авторы онлайн:
Александр Самулевич



Александр Литровенко

Полученные рецензии (всего - 8)
Страницы: 1

Не произвело впечатления иронической прозы - скорее того, впечатление двойной спекуляции. Первая её часть - попытка удариться в публицистику, потому что она вызывает интерес и очень многим (хоть не нам, грешным) гарантирует сегодня неплохую монетизацию. Но нам хотя бы интерес - так ведь? Уже своего рода монетизация, хотя и без монет. Вторая часть спекуляции серьёзней - касается мсье Ал. Дюма. В его тексте нет ни намёка на publick relarions в отношении властителей Франции - ни Людовик ХIII, ни, в равной степени, кардинал Ришелье ни в какой, самой малой, степени не являются положительными персонажами. Странный, согласитесь, способ распиарить прошлое своей страны - вывести одного совершенным болваном, а другого конченым подонком.

Ответить
Здравствуйте, Евгений! Спасибо за комментарий.
Даже не знаю, что ответить. Приходит одна,но честная мысль.Никакая спекуляции, вменяемой мне вами, мне в голову не приходила, даже близко. Это точно!
Первому, так мне кажется, и не надо приходить ни в голову и ни в какое другое место. Это просто особенность времени - к публицистике склоняются так же незаметно и почти неизбежно, как к дыханию (хотя скорее уж к курению). А вот второе - существенней (для меня, во всяком случае). Чтобы говорить о тексте, надо обращаться к тексту. Характеристики персонажей самоочевидно не дают никакого повода говорить, что Дюма хоть как-то положительно оценивал короля или кардинала. И это обязательно должно было прийти в голову

Вы, Александр, переувлеклись нарративом и, подобно многим писакам теперешним, абсолютное большинство из которых Вы, конечно, превосходите (в хорошем смысле) безо всяких даже усилий, наплевали на описательную часть. С одной стороны, ма́ксиму "наплевать на читателя" поколебать трудно (с учётом вкусов нынешней публики, запредельно тупой и агрессивной, даже и невозможно, увы), с другой - Вы ж, вроде, как раз к этой теме и обращаетесь - тупой агрессии и попытки во всём этом кое-чём сохранить гармонию. Выкидыш в финале такой жизни практически неизбежен, это понятно, это трагично, но он у Вас как чортъ изъ табакерки, как из причинного места на лыжах. Кажется мне, Ваши персонажи заслуживают большего, чем быть безликими фигурами и действовать в безликих декорациях.

Ответить
Спасибо за настоящий комментаоий. Это к тому, что сейчас в лучшем случае в комментариях высказывают личные впечатления - у Вас всё более профессионально. Постараюсь впредь следовать рекомендациям.

Несправедливо! таракан был настоящий) Забавная сценка, прочла с интересом.

Ответить

Пока самым лучшим современным учебником, справочником и пособием по писательскому иастерству считается "Технология рассказа" моего учителя Михаила Веллера (он вел семинары в ЦДЛ).
https://bookz.ru/authors/veller-mihail/tehnolog_299/1-tehnolog_299.html

Ответить
Спасибо за ссылку. Ознакомился.

Прочел, однако...

Ответить
Прочёл Ваш ёмкий комментарий. Задумался, однако...

Гы-гы!Весёлая зарисовка. Спасибо!

Ответить

Тема вечная. Рассказ понравился.

Ответить
Спасибо на добром слове

Давайте, всё -таки, свои названия давать,
а то "Горе от ума" уже было у Дюма.

Ответить
Уважаемая госпожа Золотаина, если у Дюма и было произведение, то называлось скорей всего по-французски и в переводе могло звучать как угодно. А вот у Александра Сергеевича Грибоедова точно было такое произведение "Горе от ума". Как видите и имя отчество у этого автора очень знакомы всем любителям российской словесности. Увы, многие слова и словосочетания повторяются и в литературе в том числе. Так что обвинять меня в плагиате (что вы, как я понимаю, намереваетесь сделать) не очень корректно, хотя в принципе я с Вами согласен - что-то новое звучит гораздо лучше, только сейчас сложно отыскать слова не задействованные ранее в названии фильма либо литературного произведения.

Страницы: 1