Берегов золотые пески. Симха Шакед. С иврита
Фрида Шутман
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод Объём: 62 строк Раздел: "" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Будто шали из нитей златых - Берега обнимают моря, Обжигают купальщиц нагих, Жгут небесным огнём и меня. Босоногим объявлен здесь бой – Пусть запомнит любой – стар и млад: Солнце правит: босою ногой Не осмелься ступить в этот ад! К нам огонь послан сей неспроста, Здесь кусту и цветку не расти… Преисподней разверзлись врата, И сжигается всё на пути. Берегите себя от огня, Он для многих - проклятье, не дар… Хоть не жить нам без Солнца ни дня; Но смертельным бывает удар. А случается: вдруг белизной, Чистотой первозданных долин Отражается луч дорогой, Что принесен из галаглубин. Берега сохраните для тех, Кто придёт в этот мир после вас. И услышат они без помех Золотых песков солнечный вальс. 26.05.02. Оригинал: שמחה שקד משוררת ישראלית. גרה ביבנה. חופים של חולות זהב חופים הם חולות של זהב בוהקים בשמש וצורבים בעור. יחפים הולכים, ילדים ומבוגרים על אלו החולות הלהטים בשמש. היוקדת של היום זה הקופחת על ראשינו ממרום וכילו אומרת: אני כאן ממרום שורפת כל דבר, עץ ופרח ואפילו מדבר. ולכן שימרו עצמכם מחשיפה עליו שמה יעלה לכם יקר. אם אתם רוצים בחומי נא היזהרו נא מחום גופי. חופים של חולות זהב בלובן ניקיונם מול השמיים מחזירים קרני אור. שימרו אל אלו החופים למען הדורות הבאים שגם הם ייהנו מזין ומיופים... © Фрида Шутман, 2022 Дата публикации: 01.10.2022 11:10:48 Просмотров: 1089 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |