Владислав Эстрайх
Написанные рецензии (всего - 920) Самобытный рассказ... был бы, если б не ошибки (в т.ч. в фамилии Гиммлера), опечатки и смена времени повествования - от настоящего к прошедшему.
"Сквозь окна пробивалось одинадцтичасовое солнце." Окна были настолько грязными, что даже солнцу приходилось пробиваться? "У неё в руках мостился мячик, который она вот-вот бросит." Здесь, думаю, комментарии не нужны... Ответить Тишине-мгле... Услышишь-увидишь... Стекла-небытия... Ольга, разве ж это полноценные рифмы?..
Да и "осколков" многовато. Ответить Сначала прочёл рецензии и ответы автора на них. Сразу стало ясно, что само произведение можно не читать - разве станет так огрызаться автор, обладающий хоть зачатками таланта и желанием работать над собой?
Всё же "осилил" работу. Ожидания оправдались: огромное количество повторов местоимений и всевозможных ошибок заставляет не читать, а продираться сквозь текст. Крайне слабый рассказ. "...о том, каким он приехал тогда, казалось ему тоже надо было увидеть ад и то, что в нем для того чтобы понять что жизнь... одна, и она не бесконечна, нет." Это нельзя назвать даже плохим стилем, т.к. само слово "стиль" здесь неуместно. Поддерживаю предложение об удалении работы. А если госпожа Власова будет так реагировать на критику - портал покинет она сама. Ответить Интересно... Есть о чём задуматься.
Вот только, насколько я помню, пишется всё же finita, а не fenita. Ответить Неплохо, по сути. Однако, присутствует много шероховатостей:
"Джакомино умер средь белого дня, после сиесты, в самый разгар жаркого и знойного августовского дня." - Тавтология, повтор слова "дня". "слезное лицо" - Неверное словосочетание. Заплаканное лицо, тогда уж. "Это не выносимо" - слово "невыносимо" пишется слитно. "Ферранте сидел на парапете и не был в силах пошевелиться" - лучше написать "был не в силах". "Он вскочил на парапет, оттолкнулся, как делают это пловцы, и полетел, подобно парашютисту. Ферранте видел это, словно в фильме, мутно и недоверчиво. «Неужели, он все-таки сделал это?!»" - в трёх предложениях подряд слово "это". "Ферранте видел, как друг хочет в последний раз посмотреть, доказать, что хоть он остался в живых, не прыгнул следом…" - в данном случае, наверное, не доказать, а убедиться. "Веселая беззаботная жизнь в миг озарилась черным светом грусти." - во-первых, "вмиг" пишется слитно. Во-вторых, Вы можете зрительно представить себе "озарение" чёрным светом? "Ферранте каждый день приходил на могилу Джакомино, над которым возвышался ангел" - над КОТОРОЙ, всё же. "Ему казалось, что, глядя на него, он видит, как с ним прощается его единственный друг" - его, него, он, ним, его, явный перебор с местоимениями. Рассказ требует доработки. Ответить Вот и прочёл... И сказать что-то хочется, а что сказать - не знаю.
Воспоминания, чувства... Нет назойливых выводов и морали, есть только картина, общее полотно и отдельные штрихи - всё это невозможно не пропустить через себя. Здорово сделано. Ответить "Порою мне хочется пойти на штурм собственного мозга, попытаться обуздать его, упорядочить и логически выстроить мысли. Но эти штормовые образы по-прежнему накладываются друг на друга. Мысль сменяется мыслью, новой идеей или вожделенной темой, и весь собранный карточный домик рушится, четкий образ подвергается сомнению, исчезает, сменяясь новым, расплывчатым, но таким близким, что хочется его удержать, проанализировать."
Так ведь это, наверное, и есть жизнь. Даже уточню: это ещё и молодость. Вот когда хочется дать и мозгу, и душе хорошего пинка под дряблый морщинистый зад, дабы снова превратить их в "генераторов" из созерцателей и отрешённых комментаторов... Это уже не совсем. Не совсем молодость, как минимум. Успехов Вам! Ответить Хороший рассказ. Ничего надуманного: правдоподобные герои, естественное поведение и диалоги.
С интересом прочёл и другое Ваше произведение, "Гардеробщик из Буэнос-Айреса". Добротная у Вас проза, Дмитрий. Порекомендую на главную страницу, если не возражаете... Ответить Окончание сильное. Повесть прочёл с интересом, но есть недочёты. К примеру:
"- Нет, - неуверенно с сомнением в голосе ответила Марина" Избыточность. Слово "неуверенно" лучше опустить. "Невинность Люба потеряла в утро выпускного вечера." "Утро вечера" - неудачное построение. Кроме того, обратите внимание, что в квартире Майкла (в первой главе) Катя очень уж резко стала Мариной :) Ответить Владислав Эстрайх [2008-03-27 16:45:41]
Рецензия на: Лариса Кириллина - "Музыка в поэзии М.В.Ломоносова" Лариса, не возражаете, если перенесу Вашу публикацию в раздел "Статьи", подраздел "Анализ, исследование, поиск"? Ответить Какое проникновенное стихотворение...
"...В холодную Неву Заплаканная ночь Неоновыми смотрится глазами..." - это великолепно, по-моему. Ответить Очень слабое стихотворение, Таня.
"Испанский веер я в руках сжимала. С тех пор, как увели его на смерть" Такое чувство, что веер увели на смерть... "Да только он уже не тот, что прежде." После смерти-то? Бывает. "В его душе живут созданья тьмы, На имя он свое не отвечает." Откуда всё это, к чему?.. Роль, собственно, кольца вообще неясна... Совершенно бессвязно, к сожалению. Рифмы - затасканные и бедные. Ответить "А может, до утра дать отдохнуть сердечку,
Пуская сизый дым, завернутый в кольцо?.. И, разложив диван, свернув себя в калачик, Забыться до утра, ведь утро – мудреней." Так что же всё-таки лирический герой собирается делать всю ночь? Курить или спать? "и осень тихо плачет, Льет слезы из ведра глазами фонарей." Как это? Представляется, в лучшем случае, что осень черпает фонарём слёзы из ведра. В худшем - что берёт у фонаря глаз и делает то же самое. Слёзы ведь льются всё же из глаз, а не глазами. Написано технически гладко, ровно. Но несуразицы портят картину. Ответить Владислав Эстрайх [2008-03-15 19:59:32]
Рецензия на: Лёля Черкассова - "мой взгляд на взгляд С. Прокатова" "Разбор этого стихотворения занял у С. Прокатова 51 строку. Из них 31 - цитаты из словарей, стихирного стиша, старых песенок и тд. 11 строк – краткий экскурс в историю. 7 – общие рассуждения о…нет, не о стихотворении. Стихотворению собственно осталось 1,5 строки."
Если мыслить чуть шире, то становится понятно, что осуществлять разбор произведения - не значит исключительно водить пальчиком по строчкам и тыкать в ошибки. Цитаты, экскурсы и т.д. также полноправно относятся к критике, тем более ЧАСТНОЙ и добровольной. "И Прокатов банально заполняет текстовое пространство символами. Даже не всегда буквенными – цифырек тоже много в работе." "интересно, а критик сам может на одном дыхании эту фразочку прочесть, да еще и разобраться сходу, об чем речь идет?" "вот над этой фразой я рыдала. Выпячивающиеся смещения меня добили." Большая часть "статьи" - выпады, которые можно сделать в сторону любого неугодного критика, автора и т.д. Прицепиться можно к чему угодно. Данная "статья" адекватной критикой не является. Истеричности в ней много, а кончается всё стандартно и предсказуемо: "Я не ставлю перед собой задачу в свою очередь «оборзеть» те самые 10 стихотворений." Да. Кидаться в критика всем, что под руку попадётся - куда проще. Ответить Владислав Эстрайх [2008-03-11 09:24:50]
Рецензия на: Вячеслав Дерягин - "По обе стороны каменной рампы" Во многом согласен. Да и с чего бы, собственно, современным рок-"звездунам" отличаться от их поп-коллег мышлением, если фактически отсутствуют главные отличия - музыкальные?.. Вот и существуют две идентичных "партии", завлекающие мнимым (зато громким) отрицанием друг друга. Хочешь быть "как все" - стой в одной толпе, хочешь "отличаться" - переходи в другую, благо, ничего в себе менять (в том числе уровень музыкальной компетенции) для этого не нужно. Говорю, кстати, НЕ только о России, где роком нынче называют что-то совсем уж плоско-пластмассовое. Итог: слушабельны теперь, как правило, малоизвестные исполнители, у которых по причине действительно творческой занятости (а также узости целевой аудитории) руки не доходят до эпатажа и псевдоидеологий.
"...и ясна мне вся психология этой толпы, основанная на одном, до примитивного простом постулате: «Всё, что творится там, на сцене, не может быть плохим.»" Точно. А если пройтись по логическим цепочкам, то постулат превращается в ещё более распространённый: "Большинство всегда право". Ответить Понравился Ваш рассказ, Марк. Своеобразная подача (напомнило вдруг фильмы Алехандро Инъяритту, не сюжетом, а именно манерой подачи материала), тщательно сформированные атмосфера и настроение. И недосказанность, думаю, вполне уместна.
Поправить бы только несколько ошибок. Но почему "эротическая проза"? Ответить Владислав Эстрайх [2008-03-08 23:07:26]
Рецензия на: Михаил Берсенев - "Мужчина для женского здоровья" Спасибо, Михаил, повеселили!
Воистину, "IT-поколение" расширяет возрастные рамки :) Забавные и правдоподобные герои, красочно описанная ситуация. P.S. Из своего геймерского прошлого (эпохи становления игровой индустрии) помню, что "резаться" по сети можно не в футбольный менеджер, а в футбольный симулятор. Менеджер - вещь спокойная и вдумчивая :) Ответить Владислав Эстрайх [2008-03-08 22:57:54]
Рецензия на: Михаил Берсенев - "Умереть восхитительно и тихо" Михаил, на мой взгляд, идея рассказа хороша, но надо бы откорректировать пунктуацию. И ещё несколько недочётов:
"воскликнула с искренним восхищением: «Восхитительно!»" Тавтология. "в голове как будто что-то взорвалось и она стала падать в уличною грязную лужу в своем белом плаще" Звучит, словно падать начала голова. Кроме того, обратите внимание на эпизод в комнате внука. Полина Семёновна входит, садится на кровать внука, и тот СРАЗУ показывает ей рисунок. Далее мы возвращаемся к тому моменту, когда женщина входит в комнату, и СРАЗУ происходит диалог с внуком о фильме, после чего Полина Семёновна выходит. То есть, описаны два взаимоисключающих события - во втором варианте действий уже нет места для первого. Ответить Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |