Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Леонид Зуборев

Написанные рецензии (всего - 62)
Страницы: 1 2 3 4

МОЛОДЕЦ!!! Есть еще таланты на Руси!

Ответить
Спасибо за отклик, Леонид!

Помните!Конечная цель - ничто, движение - всё!

Ответить
Юлия Чиж [2017-08-15 16:02:45]
а как же) всё. особенно по кривой, на карачках, и пятясь))
спасибо, Леонид, за визит. приятно, что не забываете.

Христос Воскрес! Несла Мария
Об этом весть для всех сполна!
До самой смерти безотрывно
Служила вестницей она.

Была красавицей Мария,
Как роза белая в саду.
И, может быть, в благом порыве
Шептала вслед: "С тобой иду..."

Ответить
Zhanna Barinova [2017-06-18 04:59:31]
Спасибо

Леонид Зуборев [2017-05-27 14:16:27]
Рецензия на: Юлия Чиж - "простое"
Он знает кому и куда заказывает билет.
Значит, своей жизнью и творчеством Вы заслужили этот билет.
Только зря радуетесь. Покой нам только снится.

Ответить
Юлия Чиж [2017-05-27 15:01:12]
со мной - точно) даже не снится тот покой...
сегодня ночью в очередной раз на скорой каталась.

Задумка нравится. Только с тире Вы что-то напутали.
Мудрый Ворон - с древних пор было на устах.

Ответить
Хасолт Барахоев [2017-05-03 09:22:07]
Да уж, опечатки бывают. С благодарностью...

Нравится!
Поигралась, кинула.
Как бранить за это?

Ответить

Леонид Зуборев [2017-03-28 16:22:47]
Рецензия на: Юлия Чиж - "и..."
Ура! Чувствуется пульс возрождения, весенние мелодии!
Не оставляет равнодушным!
Однако впомнился фильм «Амадеус». Когда Моцарт после премьеры спрашивает мнение царя. Монарх оборачивается к придворному композитору-советнику итальянцу. Тот подсказывает царю ответ:
- Очень мило, но слишком много нот. Кат фью. Вырежьте несколько.
- Какие именно? – спрашивает Моцарт.
На это царь улыбчиво отмалчивается.

Поскольку мне миниатюра очень нравится, подумал что она лучше бы зазвучала, если б вырезать пару нот.

воды замёрзшей сталагмит украсил край карниза.
гнетёт меня невзрачный вид сугробов в ризах,
и эта грязь, и муть, и вдрызг разбитые дороги.
перетекают будто ртуть сезоны – недотроги.
ночами всё ещё зима владеет безраздельно.
но днём подросшая весна сплавляет в богадельню.
да, я приветствую лучи наглеющего солнца,
на благолепие мужчин смотря в бойниц оконца.
гулянья мартовских котов масштабнее майданов...

А может быть, я ошибаюсь, под воздействием вчерашних минских, московских и других майданов.

Ответить
Юлия Чиж [2017-03-29 00:41:47]
насмешили, предложив лоботомию и оскопление чувств.) доообрый дяденька))
не...

Мне нравится звучание стихотворения.
А замечания сделал бы такие:
1. запятая после "цепи" не нужна.
2.Чтобы всё звучало ровно, вместо "сотни" нужно слово с ударением на втором слоге, например, волхвы...волна .......
3.Хотелось бы тумане-котловане

Ответить
Юлия Чиж [2017-03-26 04:09:20]
вы ещё "ожерельИ" пропустили, Леонид) в ожерельЕ же... http://dicipedia.mobi/dic-ru-ru-para-term-41793.htm
"клУбы дыма и тумана" - тусовка, вероятно, по интересам. клубЫ. https://slovar.cc/rus/zaliznyak/1497905.html
Леонид Зуборев [2017-03-26 04:37:46]
Насчет ожерелья Вы, Юлия, на 100% правы. Приехал только что издалека, очень устал.
Здесь близко по смыслу - в окруженьи от слова окружение. А из ожирелья ожирелие не получится. Правда, есть слово ожирение, но это немного из другой оперы.
А в клубах можно выкрутиться: "я в клубе дыма, как в тумане, увидел..."
Юлия Чиж [2017-03-26 09:43:44]
м-да.... "ожирелие"... чудны дела твои...
зачем выкручиваться? не проще ли переписать качественно?
Игорь Ященко [2017-03-26 18:53:16]
Спасибо,Леонид, за Ваше внимание и желание сделать стих удачнее. Что-то ,однозначно, поправлю, с чем-то смирюсь.)) Иногда стоит пожертвовать плавностью и сохранить настроение.(я так думаю.))Ещё раз спасибо Вам и Юлии.)
Юлия Чиж [2017-03-27 04:40:13]
Да всегда пожалуйста. Очень даже порадовала ваша реакция. Обычно подгузники текстам менять не хотят. И благоухание не смущает.

В чём Леонид прав: сотнИ.

Где ожерелье горной цепи
Среди озёр ... (как вариант).
Смысл не пострадает, а образности добавится, вроде ж. Чем не колье?)
Ибо спотыкач в начале - ужас-ужас. Напрочь отбивает желание прочесть дальше. А стиш-то неплох.

Да, Яков! Славное было времечко!

(Мне кажется, пропущена буква в заголовке)

Ответить
Яков Меренбах [2017-03-01 14:03:14]
Большое спасибо за проницательность. Исправляю описку. Яков

Мне понравилось! немного подправил бы:

Стихи валялись на листочках,
Решил в альбом переписать.
Не для того ли, чтоб кому-то
Написанное показать?
Мне кажется, что не за этим
На переписку время тратил,
Ведь лень к обычному писанью
Ещё пока я не утратил.
Но годы пронесутся мимо,
Как волны мимо корабля
И не успею я заметить,
Как станет лысой голова.
Ну что же, такова природа.
Что молодо - должно стареть.
Но разве не приятно будет
На юность зрелым посмотреть?
И вот тогда возьму альбом я
И прочитаю, что писал
В те дни, когда мне было двадцать
И многого не понимал.

Ответить
Эдуард Лекарь [2017-03-04 04:59:08]
Большое спасибо за внимание и желание помочь! Эдуард.

Леонид Зуборев [2017-02-25 18:14:55]
Рецензия на: Юлия Чиж - "summarium"
Скорее - изменился полюс.

Ответить
Юлия Чиж [2017-02-26 22:31:46]
не знаю, честно говоря.

Нравится!!! Мой телефон - Весна!

Ответить

Правду написал Сергей. Хорошо!

Ответить
Сергей Гор [2017-02-07 21:07:57]
Спасибо, Леонид!

Дорогой Арон! Поскольку Вы ведете разговор о великих, надо следить за каждым словом. Например, огнём кромешным. Кромешная бывает тьма, к огню надо подобрать что-то другое.
Лежат тяжелой тьмою нагие камни, где был светильник,
После слова светильник желательно поставить точку, потому что далее идёт обращение.
так верни же пламя свое на Запад, здесь заалеет. Не совсем понятна Ваша задумка в этом предложении. И восклицательный знак желателен.
Этот сайт называется Планета писателя, это ведь не Мурзилка. Здесь есть очень сильные мастера. Здесь более, чем где-либо надо внимательно и аккуратно относиться к великий русский языка.

Ответить
Арон Липовецкий [2017-02-05 10:04:57]
Спасибо, Леонид! Ваша забота о русском языке трогает и вполне выражает силу Вашего мастерства. Переводов Иуды Галеви предостаточно и они доступны.
"Кромешная бывает тьма" - это для меня неожиданность. Нет, не сама идиома, а Ваше предположение, будто мне она внове. Это тонкая деталь! Она позволяет оценить... Ваши предпочтения. Но зато становится понятным Ваше предположение, что я сочиняю для "Мурзилки". (Названия журналов по правилам русской грамматики требуется ставить в кавычки. И названия сайтов тоже. Да и запятые в Вашем последнем предложении пугливы и потеряны) А что? Может и пошлю в "Мурзилку", там хотя бы гонорар платят.

почему бы Вам не попробовать представить это русскоязычному читателю, как Левик дал нам гейневского Галеви?
"нагое место" - возможно, перевод близкий, но звучит странно, неудачно, смешновато.


Ответить
Арон Липовецкий [2017-02-02 22:10:33]
Спасибо за отклик. А какому читателю я представил в отличии от Левика?

Это не перевод, это сочинение по мотивам.
Арон Липовецкий [2017-02-03 09:29:21]
Поменял немного, пожалуй, так лучше, Вы правы.
Леонид Зуборев [2017-02-04 15:22:08]
В отличиЕ от первого варианта сейчас намного лучше, а то непонятно было, в каком месте у нагого человека находится светильник.
Арон Липовецкий [2017-02-04 15:58:17]
Всегда ценил редакторов и корректоров, спасибо. Ошибку в комментарии сохраню, исправлять задним числом, после ответа нехорошо.
Но что же за отличие-то от Гейне (или Левика)? Это ведь совершенно другой формат.

Не спеши, философ,
обратиться в прах.
Скоро будешь дома,
Погуляй в гостях.

Ответить

Кому что ближе: одному - Волга, другому - Мисиписи, третьему Голубой Дунай. А в целом: Глубока моя печаль - Унеси моё ты горе.

Ответить
Галина Золотаина [2017-01-26 18:19:36]
Спасибо за отзыв)

Нравится, много чувств во сне и наяву.

Ответить
Ольга Белоус [2017-01-11 22:59:30]
Как и в жизни. Спасибо.

С Новым годом! За стол садясь, можно кроме ручки взять рюмку, стакан, бутылку!

Ответить

Хорошо! Нравится!

Ответить
Сергей Хазанов [2016-08-29 13:09:41]
Спасибо Вам

Страницы: 1 2 3 4