Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Леонид Зуборев

Написанные рецензии (всего - 72)
Страницы: 1 2 3 4

Леонид Зуборев [2017-02-25 18:14:55]
Рецензия на: Юлия Чиж - "summarium"
Скорее - изменился полюс.

Ответить
Юлия Чиж [2017-02-26 22:31:46]
не знаю, честно говоря.

Нравится!!! Мой телефон - Весна!

Ответить

Правду написал Сергей. Хорошо!

Ответить
Сергей Гор [2017-02-07 21:07:57]
Спасибо, Леонид!

Дорогой Арон! Поскольку Вы ведете разговор о великих, надо следить за каждым словом. Например, огнём кромешным. Кромешная бывает тьма, к огню надо подобрать что-то другое.
Лежат тяжелой тьмою нагие камни, где был светильник,
После слова светильник желательно поставить точку, потому что далее идёт обращение.
так верни же пламя свое на Запад, здесь заалеет. Не совсем понятна Ваша задумка в этом предложении. И восклицательный знак желателен.
Этот сайт называется Планета писателя, это ведь не Мурзилка. Здесь есть очень сильные мастера. Здесь более, чем где-либо надо внимательно и аккуратно относиться к великий русский языка.

Ответить
Арон Липовецкий [2017-02-05 10:04:57]
Спасибо, Леонид! Ваша забота о русском языке трогает и вполне выражает силу Вашего мастерства. Переводов Иуды Галеви предостаточно и они доступны.
"Кромешная бывает тьма" - это для меня неожиданность. Нет, не сама идиома, а Ваше предположение, будто мне она внове. Это тонкая деталь! Она позволяет оценить... Ваши предпочтения. Но зато становится понятным Ваше предположение, что я сочиняю для "Мурзилки". (Названия журналов по правилам русской грамматики требуется ставить в кавычки. И названия сайтов тоже. Да и запятые в Вашем последнем предложении пугливы и потеряны) А что? Может и пошлю в "Мурзилку", там хотя бы гонорар платят.

почему бы Вам не попробовать представить это русскоязычному читателю, как Левик дал нам гейневского Галеви?
"нагое место" - возможно, перевод близкий, но звучит странно, неудачно, смешновато.


Ответить
Арон Липовецкий [2017-02-02 22:10:33]
Спасибо за отклик. А какому читателю я представил в отличии от Левика?

Это не перевод, это сочинение по мотивам.
Арон Липовецкий [2017-02-03 09:29:21]
Поменял немного, пожалуй, так лучше, Вы правы.
Леонид Зуборев [2017-02-04 15:22:08]
В отличиЕ от первого варианта сейчас намного лучше, а то непонятно было, в каком месте у нагого человека находится светильник.
Арон Липовецкий [2017-02-04 15:58:17]
Всегда ценил редакторов и корректоров, спасибо. Ошибку в комментарии сохраню, исправлять задним числом, после ответа нехорошо.
Но что же за отличие-то от Гейне (или Левика)? Это ведь совершенно другой формат.

Не спеши, философ,
обратиться в прах.
Скоро будешь дома,
Погуляй в гостях.

Ответить

Кому что ближе: одному - Волга, другому - Мисиписи, третьему Голубой Дунай. А в целом: Глубока моя печаль - Унеси моё ты горе.

Ответить
Галина Золотаина [2017-01-26 18:19:36]
Спасибо за отзыв)

Нравится, много чувств во сне и наяву.

Ответить
Ольга Белоус [2017-01-11 22:59:30]
Как и в жизни. Спасибо.

С Новым годом! За стол садясь, можно кроме ручки взять рюмку, стакан, бутылку!

Ответить

Хорошо! Нравится!

Ответить
Сергей Хазанов [2016-08-29 13:09:41]
Спасибо Вам

Спасибо за поэтическое поздравление!

Ответить
Сергей Дунев [2016-03-22 10:39:45]
Наилучшего, Лёня! Вдохновения неизбывного, радости от жизни и творчества.

Леонид Зуборев [2016-01-15 14:02:16]
Рецензия на: Юлия Чиж - "реалии"
Хорошую частушку написать намного труднее, чем длинную поэму.

Ответить
Юлия Чиж [2016-01-15 17:08:58]
наверное. не знаю.
ну, не вижу я, к примеру, в своих работах ни экстравагантности, ни крикливости, присущих китчу (кичу). да и на определённый (частушечный) мотив строки вряд ли "лягут". и хотелось бы, быть может, ан - шишеньки) вряд ли выдам что-то типа:
Сидит милый на крыльце
С выраженьем на лице.
Выражает то лицо
Чем садятся на крыльцо.
Ух-х-х) (с)

в общем... шкала классификаций у каждого разная. всегда ли можно своим аршином точно измерить данные и графики потом построить? - не уверена. погрешности слишком велики, как правило.
Леонид Зуборев [2016-01-19 00:52:51]
СВЕТЛАНА АЛЕКСИЕВИЧ - ПУТЬ К НОБЕЛЮ

8 февраля в 10.00 в Общинном Доме –

7802 Bay Parkway, Brooklyn, NY 11214


Лектор член СП Леонид Зуборев попытается рассказать о первом белорусском лауреате и ее творчестве. Причем частично применить и метод самой С. Алексиевич, её честные книги о войне, смелые критические высказывания о руководителях Беларуси и России и поэму о Дзержинском, некролог Гамсуна Гитлеру, травлю Шолоховым Даниэля и Синявского и мн. др., чтобы показать, что и великие художники могут быть слепцами, а иногда и подлецами. А потом --приключения «красного человечка» и др.

Почему Вы думаете, что негатив? Ошибаетесь, наоборот будет много положительного сказано. А по вопросам я буду видеть, что людям интересно.
Юлия Чиж [2016-01-19 03:09:30]
а) ясно)) инструкция: "Как получить Нобелевскую премию"))) ну, и покопаться в грязном бельишке чуток. чтобы сбить нимб.
эх... натура человеческая...

да не думаю, что негатив. почему вы так решили? по фразе "эх, натура человеческая"? ну, что вы... разве ж это негатив? многим людям как раз в удовольствие сравнивать себя и других. и многим интересны подробности личной жизни публичных людей. не осуждаю их, но и не поддерживаю.
Леонид Зуборев [2016-01-19 17:15:16]
Главное не выигрыш, главное -- мечта.
После лекции об Алексиевич напишу Вам. Я уже получил интересные материалы. Иначе все на лекции заснут.

Леонид Зуборев [2016-01-15 01:55:41]
Рецензия на: Юлия Чиж - "реалии"
Моя землячка Светлана Алексиевич получила Нобелевскую премию. Мы все приветствуем это. Но многие задаются вопросом: за что? Утверждают, что это не столь литература, сколь магнитофон + расторопность. Я начал писать книгу ПУТЬ К НОБЕЛЮ.
Собираюсь дать объявление, чтобы узнать побольше о ней. Но вот, если бы Светлана сочинила хотя б один такой стиш, как у Юли, мне было бы легче и я был бы счастливей. А пока купил мечту - лотерейный билет, сегодня разыгрывается полтора миллиарда. Правда, имею подозрение, что пролечу.

Ответить
Юлия Чиж [2016-01-15 07:12:36]
Non-fiction - литературный жанр, как ни крути. А современная литература сейчас - не столько искусство, на мой взгляд, а всё больше личностное отношение к реальности и/или истории, фиксируемое на различного вида носителях информации. Так что... дело совсем не в диктофоне и расторопности, мне думается. Скоростных фиксаторов великое множество. Должно быть что-то ещё.
Книга - заказ? Т.к. не вижу иного смысла "ковыряться" в причинах.

Ой, Леонид. Вы сильно преувеличиваете ценность моих текстов. В равной степени, как и те, кто пренебрежительно называет их, в свою очередь, частушками и китчем. Ни шедеврами, ни ерундой назвать не могу. Ибо тогда придётся считать себя либо гением (в уютной палате с мягкими стенами), либо ничтожеством, не способным развиться в личность (что не отражало бы суть, всё же, моего внутреннего мира. да и значительно бы принизило уровень развития).


Желаю удачи) А вдруг всё получится.

PS: я тоже землячка) малая Родина - Белоруссия. Марьина Горка.
как Вас, любезная, зацепило, а. частушки - это не ерунда. это частушки. кич - тоже не ерунда. это кич. это не придание чему-либо какого-либо ценностного значения, а только попытка классификации по признакам, содержащимся в тексте. не более. всё в квадратных скобках.
Юлия Чиж [2016-01-15 12:01:44]
да, любезный. зацепило) а что? не должно было?
Леонид Зуборев [2016-01-19 13:42:56]
Так надеялся. Думал, выиграю миллиард, поделюсь с Юлей...
Пока не вышло.
Юлия Чиж [2016-01-19 14:24:29]
ой, нет) я и материальное несовместимы)
а о лотерейном буме у вас читала, да. не огорчайтесь. в следующий раз повезёт)

Леонид Зуборев [2016-01-14 18:06:51]
Рецензия на: Юлия Чиж - "реалии"
Потрясло!
только не надо, как все, искать виноватых.
Не во Всевышнем, а в людях мало осталось Бога!

Ответить
Юлия Чиж [2016-01-15 00:25:28]
Насколько я понимаю: во всех религиях всех времён и народов сила любого бога прирастает верой адептов, и, если адепты оскотинились, то и богу это на пользу - явно - не пошлО. так? тогда откуда поиски вины? скорее - констатация.
Спасибо, Леонид. Очень приятно, что моя писанина не совсем впустую, не совсем в вакуум...

С Новым годом, Константин!
Стихотворение искреннее, однако, как говорит персонаж в "Карнавальной ночи" -- надо уточнить формулировочку.
Вы утверждаете, что "самый трудный бой
Я выиграл однажды в жизни этой!"
Из жизненного опыта должен Вам сообщить, что хотя завоевать женщину не
легко, гораздо труднее -- удержать ее.
Так что будьте во всеоружии.
Покой нам только снится!

Ответить
Согласен! Удачи Вам!

Леонид Зуборев [2015-12-26 21:24:43]
Рецензия на: Ника Грин - "Инфант"
Рассказ -- не хуже многих других. Но, конечно, нужно над ним работать, шлифовать, если есть претензия на художественность.

Ответить

Мне нравится!

Ответить
Владимир Сухарев [2015-12-29 12:11:23]
благодарю, Леонид!))
доброго здоровья!

Леонид Зуборев [2015-12-18 22:47:54]
Рецензия на: Юлия Чиж - "накануне 2016"
Ставни с детства поручали закрывать мне, и я всегда считал их женского рода. https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8F
И пол ни себе, ни им менять не собираюсь. С Новым годом - тоже писал таким образом. Поздравляю всех и теперь так же.

Ответить
Юлия Чиж [2015-12-19 02:12:31]
ставни - мн.ч. один - ставень. не ставня. мужской род, выходит.
С Новым годом - правильно. грамота.ру солидарна с таким написанием.

Леонид Зуборев [2015-12-18 19:40:41]
Рецензия на: Юлия Чиж - "накануне 2016"
Лингвистические гурманы говорят, что формы на -у/-ю -- там, где существительное зависит от глагола: выпить квасу, поесть супу, добавить сахару, выпить чаю, коньяку... Чтобы закончить эту тему - для меня непререкаемый авторитет – Корней Чуковский с Мойдодыром.
Прочитав стихи Пейсаховича, я был приятно удивлен некоторыми. Но то, что
он, невооруженным глазом видно, несомнно талантлив, не дает ему права встревать в чужие разговоры. Сайты, как и Госдума – не место для дискуссий!
Я это понял, выходя по 95-ой в экзит № 3, в Гринвич (чтоб мои враги туда ездили!)


Ответить
Юлия Чиж [2015-12-18 19:51:38]
люблю дискуссии) именно дискуссии, а не свары.
не знаю, что там за лингвистические гурманы, а я знаю, что формы на у/ю - разговорные. и, в подтверждение своему знанию, нашла вам ссылочку: www.yaklass.ru/p/russky-yazik/10-klass/morfologiia-samostoiatelnye-chasti-rechi-10908/imia-sushchestvitelnoe-kak-chast-rechi-10918/re-4b9a6901-8ba5-4948-aeac-99713244b347
увы, длинную. потом уберу.
членам сп любой страны свойственна самонадеянность. заключается она в подмене реальности (в данном случае - языковой) своими представлениями о ней. напомню вам утверждение: "ставни женского рода" ©
то же самое с чаем, коньяком и прочими напитками. это можно обсуждать, но - на самом деле - обсуждать нечего. из реальности. языковой. если обсуждать чьи-то представления о ней - это другая дисциплина.
медалей за талант мне вешать не надо - вовсе излишне. я не член. сп. Юлия может поведать вам, как я добр по отношению в её текстам и как куце защищаю ейный талант.
ключевое тут - к текстам. к языковой реальности.
а не к представлениям членов сп об этикете.
Юлия Чиж [2015-12-18 21:07:41]
как трогательно многие относятся к ярлычкам и бирочкам) мне до маркировок дела нет. и сама оценивать и классифицировать никого не собираюсь. громить тексты - милости прошу. но... всякое стороннее мнение имеет статус совещательного, считаю. я уверена в своих знаниях. не думаю, что мои преподаватели (разве что - единичные экземпляры особей, допущенных к воспитанию и обучению детей по недоразумению. яркий пример - выпускной класс) были невежественны и темны, и не знали элементарных правил русского языка. всё-таки академическое образование чего-то стоило и тогда, и сейчас - неплохой фундамент для творчества. не какое-то там тестово-ЕГэшное, всё же.
"чая" в тексте останется. я ж - не Чуковский) мне, серенькой не гурманше, можно.
Владислав Эстрайх [2015-12-19 07:52:07]
Леонид, безусловно, этические принципы у каждого свои, но, как сайтостроитель и сайтодержатель с 15-летним стажем, могу озвучить общую тенденцию: разговоры, в которые нельзя встревать, ведутся в личных сообщениях. Любая публичная дискуссия в Сети предполагает свободное участие любого коллеги по сайту.
Леонид Зуборев [2015-12-19 17:05:08]
Do as you wish

Леонид Зуборев [2015-12-17 07:00:35]
Рецензия на: Юлия Чиж - "накануне 2016"
Дорогая Юлия! Почему надо всегда искать виноватых в ком-то? Мне кажется, что иуд прежде всего людям надо искать в себе. Мало мы предаем: близких, идеалы, принципы?
А вообще, желаю таким талантливым людям как Вы - здоровья и счастья в Новом году!!!
Заодно проверьте чай.

Ответить
Юлия Чиж [2015-12-17 09:01:49]
не ищу. смысл имеют исключительно факты. насчёт вас - не знаю) отвечаю за себя: близких не предаю, идеалы при мне, а на принципы уже давно никто не покушается - бесполезно.

благодарю. и вам того же)

а что с чаем?
Орфографический словарь
чай 1, чая и чаю, предл. в чае и в чаю, мн. чаи, чаёв

Большой толковый словарь
1. ЧАЙ, -я (-ю) , предлож. в чае и в чаю; м. [тюрк. чай из китайск.]
Извини, что вмешиваюсь. Но у г-на Зуборева это, похоже, хроническое. Ставня у него бытует, а ставень (им.п. м.р.) - нет. Отсюда, вероятно, некорректные замечания. Во всяком случае - с некорректным обоснованием. Бывает и хуже, как тебе наверняка известно...
Леонид Зуборев [2015-12-17 23:13:17]
Уж если Вы, тов. Пейсахович, вмешиваетесь, то надо по делу.

Я хочу напиться чаю.
К самовару подбегаю.

Пить хочется, принесите чаю.
Не дослышал, чего изволите? Чаю.
Вот, пожалуста, чашка чая.

Для меня Юлия, как уверен и для многих, - выдающийся поэт.
И в Вашей куцей "защите" абсолютно не нуждается. А описки, недосмотры, поспешности - бывают у всех, даже великих.

второй раз. и - вы меня извините - самоуверенно. надо ж сначала книжки почитать ну, если нет навыка шуршания страницами - в инете легко проверить. нет хуже рецензента, чем рецензент самоуверенный безосновательно.
или надо дальше разжёвывать? примеры ваши - ни о чём, извините ещё раз.
Юлия Чиж [2015-12-18 01:27:46]
Жень, не нервниЧАЙ! человек не обитает постоянно в русской языковой среде. много лет. привычки же - вторая натура. ну и "добросовестное заблуждение", говоря юридическими терминами, тоже имеет место быть.

Леонид, вы, верно, не приняли во внимание аргументы. но по правилам русского языка - действительно! - написание слова "чай" в родительном падеже (кого? чего?), как "чая" - так же верно, как и "чаю". боле того - в конкретном случае, для многих стандартно мыслящих, существовало бы исключительно написание "чаю" (а как же иначе, при наличии "прощаю". чередование ч/щ просто-напросто вопиет к одинаковому окончанию). но... не в моём, поперечном. ведь "чая" - ещё и надеясь; а ещё - отЧАЯсь. повторю: это не описка. и уж точно - не ошибка. злонамеренная я)
да я и не нервниЧАЮ. но отЧАЯлся.
Владислав Эстрайх [2015-12-18 09:08:21]
Чего бы такое написать со словом "краПИВОлистный", чтобы было в тему...
Юлия Чиж [2015-12-18 19:42:35]
сыно... выПИВОха)

Страницы: 1 2 3 4