Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?





Сара Тисдейл. Мудрость.

Михаил Рахунов

Форма: Стихотворение
Жанр: Поэтический перевод
Объём: 26 строк
Раздел: "Все произведения"

Понравилось произведение? Расскажите друзьям!

Рецензии и отзывы
Версия для печати


Стихотворение входит в книгу Сары Тисдейл "Любовные песни", за которую она получила в 1918 году три премии: Премию Поэтического общества Колумбийского университета (Нью-Йорк), Пулитцеровкую премию и премию Американского поэтического общества.


Когда я прекращу,
Сбивая крылья в кровь,
Бессмыслицу вещей
Таранить вновь и вновь,
И выучу урок,
Что компромисс нас ждет
В проеме всех с трудом
Распахнутых ворот,
Когда смогу в глазницы
Я жизни посмотреть,
Выращивая мудрость,
Холодную, как смерть,
Жизнь Правду мне отдаст,
Подняв меня с колен,
Но молодость мою
Возьмет она взамен.


15-16 августа 2009 г.


Sara Teasdale. Wisdom

WHEN I have ceased to break my wings
Against the faultiness of things,
And learned that compromises wait
Behind each hardly opened gate,
When I can look Life in the eyes,
Grown calm and very coldly wise,
Life will have given me the Truth,
And taken in exchange -- my youth.


© Михаил Рахунов, 2009
Дата публикации: 16.08.2009 22:04:39
Просмотров: 3113

Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь.
Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель.

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Для защиты от спама прибавьте к числу 82 число 85: