Свежий бриз перебирает тали...
Олег Павловский
Форма: Стихотворение
Жанр: Поэзия (другие жанры) Объём: 41 строк Раздел: "Улисс" Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
. Свежий бриз перебирает тали, красит мачты алая заря. Все наверх, кто в трюмах гнить устали! Бригантина поднимает якоря. Вопли птиц и ропот молчаливых, звон сердец, протяжный крик трубы. Над зеленым зеркалом залива белоснежная предвестница судьбы. Мы уходим в утро голубое, в океан покрытый синей мглой, только песню мы берем с собою – старый мир, прощаемся с тобой. Сильвер Джон росолен до макушки – это значит от сапог до парика – знает он язык ветров и пушек, и четыреста четыре языка. Старый дон не сдерживал улыбки – и клинков, и мачт не перечесть! – Ваша честь, досадная ошибка, мы слегка уроним вашу честь. Мы уходим, оставляя слева в алом небе черные кресты, корабли испанских кабальеро догорают в море красоты. Два фрегата Дон Педро и Сан-Клаус на нас напали возле мыса Санта-Крус – бутылка рома, что от них осталась была весьма приятная на вкус. А когда мы взяли Картахену содрогнулся старый Порт-Рояль, золотишко потеряло цену – в кабаках звенела только сталь. Свежий бриз перебирает тали, красит мачты алая заря. Все наверх, кто в трюмах гнить устали! Бригантина поднимает якоря. * * * © Олег Павловский, 2013 Дата публикации: 11.06.2013 04:38:07 Просмотров: 2924 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |