Лестницу в небо вьёт колокольный звон...
Владислав Эстрайх
Форма: Стихотворение
Жанр: Размышления Объём: 20 строк Раздел: "А иногда оно рифмуется..." Понравилось произведение? Расскажите друзьям! |
Рецензии и отзывы
Версия для печати |
Лестницу в небо вьёт колокольный звон. Плюнув, что нынче Музыка не в чести, полутенями стелется полутон, чьё-то больное сердце зажав в горсти. Знает дорогу ушлый бродяга-звук... Из горизонта выдавив красный луч, словно по струйке крови, плывёт на юг, смог разрывая и облаков сургуч. И, залетев под дряхлый, забытый мост, годы назад оглохший от визга шин, он воздвигает - пусть небольшой - погост: склеп для двух пар следов и одной души. Лестницу в небо вьёт колокольный звон. Жаль, с кантиленой снова не по пути - лишь под насмешки ветра и грома стон, трижды споткнувшись, можно наверх взойти. Там, говорят, курсируют поезда (правда, перрон не видел платков и слёз). Одновагонный - в рай, а товарный - в ад... И - одноместный, с надписью "Под откос". © Владислав Эстрайх, 2008 Дата публикации: 17.03.2008 21:16:41 Просмотров: 5278 Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь. Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель. |
|
РецензииЮлия Чиж [2010-03-26 21:19:11]
всё течёт, всё изменяется -
обстоятельства, жизнь, страны. неизменны "их сиятельства" - мыслесмыслы-тараканы. то большие (африканские?), то микронные, что точечно точно мушки-бисер шпанские возбуждают душ пророчество, строят кладбища подмостные, селятся в воздушье зданий, всковырнув сердца коростные когтем острым ожиданий. по-другому не чувствовал, видимо, когда писал. есть ли извне хоть один человек, который видит другого изнутри целиком и полностью? нет. таких людей нет. каждый пытается втащить чужое восприятие жизни, иной взгляд на свою колокольню. это как селёдки с молоком наесться, м.б. кому-то и вкусно, но не каждый желудок переварит... главное - не докорректируйся до усреднённости и безликости, не растворись в других "я". мама Ответить Славицкий Илья [2010-03-22 22:24:50]
"А иногда оно рифмуется... Или не рифмуется..." ![]() Владислав, заранее готов допустить, что при авторском прочтении вслух все будет нормально. Но вот при мём, читательском, прочтении, затыки всё же заметны. склеп для двух пар следов и одной души. --- очень тяжелое начало, очень. лишь под насмешки ветра и грома стон, --- очень тяжелое окончание. "громастон" - это кто такой? Раннее "визга шин" читается все же легче, так как нет инверсии. смог разрывая и облаков сургуч --- представить "разрываемый" сургуч довольно непросто. "разламываемый" - да. звук .... словно по струйке крови, течёт на юг, --- что-то слишком много "течки" ![]() И, залетев под дряхлый, забытый мост, годы назад оглохший от визга шин, он воздвигает - пусть небольшой - погост: склеп для двух пар следов и одной души. --- Погост под мостом? Хм. Зачем? Кроме того, погост, в основном значении, это кладбище, порой, с церковью, но не обязательно (именно, не церковь, а кладбище). Воздвигать кладбище - как-то не звучит. А уж склеп то тут при чем? В общем, совсем готический катрен ![]() (Да, я ниже нашел про влюбленных, кои под сим мостом стояли, якобы. Так, поди, догадайся. Это автор знает, а читатель - отнюдь. Зашифровано на 128 битов, не меньше ![]() Ну и, напоследок, чтобы было не так серьёзно, приглашаю заглянуть вот сюда. Очень вяжется с Вашим (твоим ?, забыл ![]() www.wplanet.ru/index.php?show=text&id=7885 С теплом Олд Ответить Владислав Эстрайх [2010-03-22 22:37:43]
Спасибо, Илья. "Течёт" исправил на "плывёт". Что касается остального - согласен, конечно, но там правки уже существенные. Надо заняться этим и подумать.
Впрочем, поудалять бы всё это давно уже ![]() Спасибо ещё раз за замечания! Насчёт "Вашим-твоим" - на Ваш выбор ![]() Иван Пелеван [2010-02-21 23:45:59]
- "лишь под насмешки ветра и грома стон" - Согласен!!! Только пот и шишки дадут опыт, способный преодолеть путь "наверх". А Там запишут в число "тех 144000, которые в убелённых одеждах"
Если я правильно понял идею, то там напрашивается, такая концовка: Там, говорят, курсируют вагоны: Словесный - в рай, товарный прямо в ад. Слезами с кровью залиты перроны. Но одноместному всё это - не видать. Ответить Сергей Обедиентов [2008-04-29 19:46:51]
Понравилось. Весомо, грубо, зримо.) Навеяло, типа:
Нет папирос, промокли спички, Не ходят к Богу электрички... Ответить Владимир Белозерский [2008-03-17 23:05:40]
"Плюнув, что нынче Музыка не в чести, " -
There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven... There's a sign on the wall but she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings In a tree by the brook, there's a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are misgiven Ooh, it makes me wonder Ooh, it makes me wonder Ответить Марат Куприянов [2008-03-17 22:13:13]
Elena Vinokur [2008-03-17 22:11:41]
Хорошее стихо, Владислав. На мой вкус, стОит чуть-чуть доработать строку "(правда, перрон не знает платков и слёз)". Перрон ничего не знает и не должен знать. Можно ведь просто сказать:"Но на перроне нет ни платков, ни слез"...Имхо, разумеется.И ещё как-то плохо представляется одноместный поезд. Но,возможно, это проблемы лично моей фантазии.))
Ответить |
|
Отзывы незарегистрированных читателейSannja [2010-04-22 19:10:32]
Трижды споткнулся, читая сей опус. Потом под откос
В страхе свалился - глаза помутнели от слёз... Ответить Владислав Эстрайх [2010-04-22 20:17:42]
![]() Наталья [2008-04-01 14:27:06]
Владислав Эстрайх [2008-04-01 15:43:15]
Рад, что понравилось.
|