Вы ещё не с нами? Зарегистрируйтесь!

Вы наш автор? Представьтесь:

Забыли пароль?



Авторы онлайн:
Александр Кобзев
Александр Литровенко



Институт языка Чёрточка - проект

Юрий Тубольцев

Форма: Эссе
Жанр: Проза (другие жанры)
Объём: 4207 знаков с пробелами
Раздел: ""

Понравилось произведение? Расскажите друзьям!

Рецензии и отзывы
Версия для печати


Институт языка Чёрточка - проект
Департамент речевых игр по изучению абсурда НКО "Институт языка "Чёрточка" занимается анализом, наблюдением самонаблюдением, интуицией и здравым смыслом абсурда и абсурдом здравого смысла! Наш девиз: организация здравого смысла! Как говорил Витгентштейн, границы моего языка означают границы моего мира, а поэт-абсурдист - этот тот, кто не знает, что такое поэт и что такое абсурд, и мы не будем объяснять понятие абсурда, чтобы не расширять правильные границы языка не правильными примерами и лжетолкованиями. Мы считаем, что абсолютизация частных логических и абсурдных моделей как совершенной матрицы языка и тем более онтологизация в жизненную игру псевдоматрицы парадоксов не состоятельно и не адекватно. Все мы существуем в иррациональном пространстве артефактов, парадоксов и абсурда, алогизмов и иррационализма, псевдопроблем и нелепостей, поэтому случайно высказанные мысли становятся культовыми не сразу, а сиюсекундно, язык и мир имеют разную структуру и никогда не совпадают, совпадая чудом всегда, а предложения языка никогда не соответствуют ни фактам, ни языку, ни мыслям, ни миру, в тоже время невероятно соответствуя матрице бытия. Не стоит оправдывать и обсуждать не логичный бред и случайную генерацию речи, не имеющую реальных оснований, но именно в ней заложен подлинный смысл реальности. Не все можно обосновать, но с помощью абсурда и парадоксов можно все. Не все жизненные ситуации и мысли выводятся из логики, но все выводится из абсурда. Контекстный смысл и значения слов всегда разные и никогда не совпадают, а абсурд совпадает всегда. Часто значение слов одинаковое, но смыслы разные, и только абсурд гармонизирует и балансирует мысль. Язык, даже, если он хорошо обработан - это только язык, но не жизнь, если это не абсурд. Ничто не вписывается ни в какие матрицы и не загоняется ни в какие рамки, кроме матриц парадоксов и абсурда. Человек всегда шире условных слов, его можно вписать только в абсурд. Человека нельзя расположить в лингвистической плоскости вне абсурда. Кроме языка, есть еще много других жизненных параметров мира и существования человека, но все они абсурдны. Человек - это не только знак, который сам себя означивает, это еще и абсурд, который сам себя обессмысливает. Не мы мыслим знаками, а знаки порождают мышление, которое всегда парадоксально и абсурдно. Важно окружение, среда. И мы создаем среду настоящего, подлинного абсурда. Конвенций для понимания слов и знаков много разных и не стоит считать, что индивидуальное понимание человеком слов соответствует каким-то конвенциям. Мы конструируем абсурд и договариваемся об абсурде. Каждый человек все понимает по-своему, но любое понимание абсурдно. Объясняя реальность, мы не правильно используем язык, если не доводим смыслы до абсурда. Язык не поддается логическому анализу без абсурда. Ни одна гипотеза не рабочая, кроме абсурдных. Нельзя забывать про неопределенность, непредсказуемость, случайность, абсурдность мышления человека. Быть - это не значит быть связанным с какой-то матрицей. Быть – это значит быть в абсурде. Личность человека в словах не воспроизводима. Она погружена в абсурд, мы в абсурде и абсурд в нас. Мы создаем конструкт, который к реальности не имеет никакого отношения, упрощаем и утрируем, усложняем и обессмысливаем. Жизнь нельзя пересобрать в языке и пересконструировать без абсурда. Ни одну ситуацию нельзя реконструировать без абсурда. Жизнь никогда не уложится ни в один алгоритм без абсурда. Язык - это форма, но не реальная сущность. Язык - это абсурд. Истина всегда вероятностна и абсурдна, истина всегда соглашение и истину можно переоценить и переинтерпретировать только парадоксально. Нейтрального, объективного языка без абсурда не существует. Перевод с языка одного человека на язык другого человека принципиально не определенный, не точный и не однозначный. У каждого человека есть любимые смыслы, которые плохо переводятся на язык других людей. В каждом человеке заложен абсурд. Язык теоретически нагружен абсурдом, вписан в контекст, в традицию и в абсурд, и делать подмену контекста, удаляя абсурд глупо. Нельзя учесть все социальные факторы, влияние эпохи и субкультуры, если не учитывать абсурд.
(с) Юрий Тубольцев


© Юрий Тубольцев, 2022
Дата публикации: 01.02.2022 20:37:57
Просмотров: 256

Если Вы зарегистрированы на нашем сайте, пожалуйста, авторизируйтесь.
Сейчас Вы можете оставить свой отзыв, как незарегистрированный читатель.

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Для защиты от спама прибавьте к числу 46 число 29: